"قاب" - Traduction Arabe en Turc

    • Gap
        
    • Gabe
        
    • köşede
        
    Burada Gap için bir bina var, San Bruno, Kaliforniya'nın eski otları çatısında. TED هنا مبنى لشركة قاب ، حيث الأعشاب القديمة لـ سان برونو، كاليفورنيا، توجد على السطح.
    ~Diesel, Dior, Hokey Pokey Gap ve Bloomingdale Open Subtitles ديسل , ديور , هوكي بوكي قاب و وبلومنجديلز.
    Seni durultmak 45yıl aldı Gabe. Open Subtitles فقط لأنه تطلب منك 45 سنة لتسوي الأمر " قاب "
    Bayan Colburn, ben Gabe Sharpe'ın ofisinden arıyorum. Open Subtitles انسة (كولبرن) انا اتصل بك من مكتب "قاب شارب"
    Hayat mucizelerle dolu! Asla bir sonraki köşede neler olacağını bilemezsin. Open Subtitles الحياة مليئة بالمعجزات , أبداً لن تعرفِ ما هو قاب قوسين أو أدنى
    köşede neyin beklediğini bilen yoktu. Open Subtitles لا يمكن لأحد معرفة ما كان قاب قوسين أو أدنى.
    Sağımdaki bina, Gap için eski çayırıyla bir şirket kampüsü çalışmamız, bir varlık - bir yuva yapma alanı. TED المبنى على يميني، وهو حرم شركتنا "ثا قاب" به مرج قديم، انه ثروة-- أوكار للطيور.
    Öyle mi? Peki bu Gap'ten giyinen puştların buraları almasını önlemek için ne yapıyorsun? Open Subtitles حقاً، إذاً مالذي ستفعله لإيقاف مرتدوا "قاب" الحقيرون من الإستحواذ على الحي؟
    Yoksa, Gap'dan mı aldın? Open Subtitles أو " لي قاب " ؟
    Michigan'daki Gap'e bir sor. Open Subtitles جرب "قاب" على "ميشيقن"
    O büyürken, Gabe'i ailesi.... ...gençleri evlat edinirmiş. Open Subtitles عائلة ( قاب ) كانت تؤوي مراهقين عندما كان يكبر
    Bu harika, Gabe! Open Subtitles هذا رائع " قاب "
    Belki öteki köşede şansımız daha yaver gider. Open Subtitles ربما سيكون لدينا أفضل حظا قاب قوسين أو أدنى.
    Clara, koridorun sonunda taşkın bir kapı var, sağ köşede. Open Subtitles كلارا، هناك أحرزنا سا الباب الفيضانات في نهاية الممر، قاب قوسين أو أدنى إلى يمينك.
    - Çünkü köşede satılık bir ev var. Open Subtitles لأن هناك هذا البيت للبيع قاب قوسين أو أدنى.
    Hemen köşede güzel bir yer var. Open Subtitles هناك وأبوس]؛ مكان سا الحق قاب قوسين أو أدنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus