Ona Paul Briggs ile ilgili olduğunu ve önemli olduğunu söyleyin. | Open Subtitles | قولي له انه يتعلق ب بول بريجز و انه مهم جدا |
Bana oğlunun ne anlattığını söyle. Devam et. Ne anlattığını söyle. | Open Subtitles | قولي لي مالّذي يقوله ابنكِ تفضّلي قولي مالذي قاله |
Hayır. söylesene değerli engereğim.. | Open Subtitles | ليس تماما إذا قولي لي أيتها الأفعى الجميلة |
Al. Susuzluğunu dindir cadı sonra da karım hakkında bildiklerini anlat. | Open Subtitles | خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة و قولي ما تعرفينه عن زوجتي |
Bir şeye ihtiyacın olursa, bana haber ver. İcabına bakarım. | Open Subtitles | إذا احتجت إلى أي شيء قولي لي وسأهتم بذلك |
Bermuda'da işler yolunda gitmiş deyin. O anlar. | Open Subtitles | قولي له الاشياء مضت على نحو جيد فى برمودا هو سيفهم |
Lütfen kayıt için adınızı söyleyin ve ifadenizi vermeye başlayın. | Open Subtitles | رجاءاً, قولي إسمك من أجل التسجيل وبعدها أبدأي بالإدلاء بشهادتك. |
söyleyin bana Leydim, Trol Bayramı ziyafetinde sizi görecek miyim? | Open Subtitles | قولي لي يا فتاتي ألن أراك في وليمة التروليسترز غدا؟ |
Amerika'ya gelip onu göreceğini söyle. Geldiğini söyle, devam et. | Open Subtitles | قولي لها أنك ستذهبين إلى أميركا لرؤيته قولي لها بأنك قادمة. |
İspanyolca bir şeyler söyle. Devam et. Yap da görelim. | Open Subtitles | قولي شيئاً بالأسبانية هيا ، أتحداكي ، هيا |
Tatlım, söylesene. Bu kadar büyütecek ne var? | Open Subtitles | عزيزتي, قولي ما لديك وما هو الأمر الكبير؟ |
söylesene büyüyünce ne olmak istiyorsun? | Open Subtitles | قولي لي شيئاً مولي ماذا تريدين أن تصبحي حين تكبرين؟ |
Sen onu beni öldürmeye çalışan heriflere anlat, taşak mı geçiyorsun? | Open Subtitles | حسناً، قولي هذا للرجال الذين يحاولون قتلي من هؤلاء بحق الجحيم؟ |
Orada olacağımı söyle ona. Ona bir dergi ver. | Open Subtitles | قولي له انني ساكون هناك في الحال اعطيه مجلة |
Yani ona ne diyorsanız deyin, ama kızın bir stili vardı. | Open Subtitles | اعني قولي ما تشائي عنها ولكن الفتاة لها اسلوبها |
Kayıp ablana merhaba desene. | Open Subtitles | قولي مرحباً لأختكِ الضالة منذ زمن .. |
Bunu söylediğim için kızmayın ama rahatlamış görünüyorsunuz. | Open Subtitles | تمنّك لا تَتدبّرُ قولي لذا. أنت يَبْدو مرتاحَ تقريباً بأنّها ذَاهِبةُ. |
Corrado beni ararsa, burada olduğumu söyleyebilirsin. | Open Subtitles | إذا بحث كوررادو عني يمكنك أن قولي له أني هنا |
Lütfen bana patronumun kızının bu çocuklardan hangisi olduğunu söyler misin? | Open Subtitles | من فضلكِ قولي لي من بين هؤلاء الأطفال من هي بنت رئيسي. |
Birisine arabayı çekmesini söyle. Annenden de benim adıma özür dile. | Open Subtitles | دعي شخصاً ما لسَحْب السيارةِ قولي لأمك، أنني أسف؟ |
Söyleyeceklerim yalan olmayacaktı, ancak tamamıyla doğruyu da söylemiş olmayacaktım. Çünkü doğruyu söylemek gerekirse, bu sadece diğer herkesin görebildiği hayat. | TED | ولن أكون كاذبا في ذلك، لكن قولي سيكون مجانبا كليا للحقيقة، لأنّ الحقيقة هي أنّ هذه هي الحياة التي يراها الجميع. |
Midemin ağrıdığını falan söylersin. | Open Subtitles | قولي لها أني أصبت بانقلاب معدة أو شيئ كهذا |
Ona ya yenilerini almasını ya da yalınayak gezmesini söyle. Umurumda değil. | Open Subtitles | قولي له أن يشتري خفين جديدين أو يمشي حافي القدمين, لا يهمني |