"قولي" - Translation from Arabic to Turkish

    • "
        
    • söyleyin
        
    • et
        
    • söylesene
        
    • anlat
        
    • ver
        
    • deyin
        
    • desene
        
    • söylediğim
        
    • söyleyebilirsin
        
    • söyler
        
    • dile
        
    • söylemek
        
    • söylersin
        
    • söyle
        
    Ona Paul Briggs ile ilgili olduğunu ve önemli olduğunu söyleyin. Open Subtitles قولي له انه يتعلق ب بول بريجز و انه مهم جدا
    Bana oğlunun ne anlattığını söyle. Devam et. Ne anlattığını söyle. Open Subtitles قولي لي مالّذي يقوله ابنكِ تفضّلي قولي مالذي قاله
    Hayır. söylesene değerli engereğim.. Open Subtitles ليس تماما إذا قولي لي أيتها الأفعى الجميلة
    Al. Susuzluğunu dindir cadı sonra da karım hakkında bildiklerini anlat. Open Subtitles خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة و قولي ما تعرفينه عن زوجتي
    Bir şeye ihtiyacın olursa, bana haber ver. İcabına bakarım. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء قولي لي وسأهتم بذلك
    Bermuda'da işler yolunda gitmiş deyin. O anlar. Open Subtitles قولي له الاشياء مضت على نحو جيد فى برمودا هو سيفهم
    Lütfen kayıt için adınızı söyleyin ve ifadenizi vermeye başlayın. Open Subtitles رجاءاً, قولي إسمك من أجل التسجيل وبعدها أبدأي بالإدلاء بشهادتك.
    söyleyin bana Leydim, Trol Bayramı ziyafetinde sizi görecek miyim? Open Subtitles قولي لي يا فتاتي ألن أراك في وليمة التروليسترز غدا؟
    Amerika'ya gelip onu göreceğini söyle. Geldiğini söyle, devam et. Open Subtitles قولي لها أنك ستذهبين إلى أميركا لرؤيته قولي لها بأنك قادمة.
    İspanyolca bir şeyler söyle. Devam et. Yap da görelim. Open Subtitles قولي شيئاً بالأسبانية هيا ، أتحداكي ، هيا
    Tatlım, söylesene. Bu kadar büyütecek ne var? Open Subtitles عزيزتي, قولي ما لديك وما هو الأمر الكبير؟
    söylesene büyüyünce ne olmak istiyorsun? Open Subtitles قولي لي شيئاً مولي ماذا تريدين أن تصبحي حين تكبرين؟
    Sen onu beni öldürmeye çalışan heriflere anlat, taşak mı geçiyorsun? Open Subtitles حسناً، قولي هذا للرجال الذين يحاولون قتلي من هؤلاء بحق الجحيم؟
    Orada olacağımı söyle ona. Ona bir dergi ver. Open Subtitles قولي له انني ساكون هناك في الحال اعطيه مجلة
    Yani ona ne diyorsanız deyin, ama kızın bir stili vardı. Open Subtitles اعني قولي ما تشائي عنها ولكن الفتاة لها اسلوبها
    Kayıp ablana merhaba desene. Open Subtitles قولي مرحباً لأختكِ الضالة منذ زمن ..
    Bunu söylediğim için kızmayın ama rahatlamış görünüyorsunuz. Open Subtitles تمنّك لا تَتدبّرُ قولي لذا. أنت يَبْدو مرتاحَ تقريباً بأنّها ذَاهِبةُ.
    Corrado beni ararsa, burada olduğumu söyleyebilirsin. Open Subtitles إذا بحث كوررادو عني يمكنك أن قولي له أني هنا
    Lütfen bana patronumun kızının bu çocuklardan hangisi olduğunu söyler misin? Open Subtitles من فضلكِ قولي لي من بين هؤلاء الأطفال من هي بنت رئيسي.
    Birisine arabayı çekmesini söyle. Annenden de benim adıma özür dile. Open Subtitles دعي شخصاً ما لسَحْب السيارةِ قولي لأمك، أنني أسف؟
    Söyleyeceklerim yalan olmayacaktı, ancak tamamıyla doğruyu da söylemiş olmayacaktım. Çünkü doğruyu söylemek gerekirse, bu sadece diğer herkesin görebildiği hayat. TED ولن أكون كاذبا في ذلك، لكن قولي سيكون مجانبا كليا للحقيقة، لأنّ الحقيقة هي أنّ هذه هي الحياة التي يراها الجميع.
    Midemin ağrıdığını falan söylersin. Open Subtitles قولي لها أني أصبت بانقلاب معدة أو شيئ كهذا
    Ona ya yenilerini almasını ya da yalınayak gezmesini söyle. Umurumda değil. Open Subtitles قولي له أن يشتري خفين جديدين أو يمشي حافي القدمين, لا يهمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more