"قُتل" - Traduction Arabe en Turc

    • öldürüldü
        
    • öldürülmüş
        
    • öldü
        
    • öldürüldüğü
        
    • öldürülmüştü
        
    • öldürüldüğünde
        
    • öldüğü
        
    • vuruldu
        
    • öldürdü
        
    • öldüren
        
    • öldürüldüyse
        
    • öldürüldüğüne
        
    • öldüğünü
        
    • vurulmuş
        
    • ölü
        
    Tamam evinize gidin. Ama şunu kafanıza sokun ki, kocanız öldürüldü. Open Subtitles حسناً إذهبي لمنزلك، ولكن إن كنت مهتمة، فإن زوجك قد قُتل.
    Büyük Savaşta öldürüldü. bir el bombasını elinde fazla tutmuş. Open Subtitles قُتل في الحرب الكبرى، أمسك بقنبلة يدوية أطول مما يجب
    David, bana söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldü. Open Subtitles ..أن دايفيد قُتل بسبب أمر كان على وشك إخباري به
    Her şeyden evvel, atı yokmuş çünkü atı bir savaşta öldürülmüş. Open Subtitles أولاً ، لم يكن لديه حصان لأن حصانه قُتل في المعركة
    Bir gün komşularından biri bir mayına bastı ve öldü TED يوما ما، قُتل أحد جيرانها عند مروره فوق أحد الألغام.
    100 yıl içinde bu kıyı 20.000 boz balinanın öldürüldüğü, sadece birkaç yüz tanesinin kurtulduğu toplu katliama tanık oldu. TED لمدة 100 سنة، شهد هذا الساحل مذبحة، حيث قُتل أكثر من 20000 من الحيتان الرمادية، ولم يتبق سوى بضع المئات من الناجين.
    Araları açık olan karısı tarafından dün gece av kulübesinde öldürüldü. Open Subtitles لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة
    Biz normal insanlarız, Dünya'da yaşıyoruz ve babam bugün öldürüldü. Open Subtitles نحن اناس طبيعيين، نعيش على كوكب الأرض. وأبي قُتل اليوم.
    6 insan öldürüldü, ve "Üzgünüm" diyebileceğim tek kişi sizsiniz. Open Subtitles قُتل 6 أشخاص، و أنتِ الوحيدة التي يُمكنني الاعتزار لها.
    2013 yılı yeni rekorlar kırdı: 155 çalışma arkadaşımız öldürüldü, 171'i ağır yaralandı, 134'ü kaçırıldı. TED وقد كسر عام 2013 كل الارقام القياسية: فقد قُتل 155 من الزملاء، وأصيب 171 إصابات خطيرة، وتعرض 134 للاختطاف.
    22 Ekim 2011'de, İlk Üsteğmen Ashley White, yanındaki muhafız, Christopher Horns ve Kristoffer Domeij ile öldürüldü. TED وفي 22 أكتوبر 2011، قُتل الملازم الأول آشلي وايت على يد الحارسين كريستوفار هورنس وكريستوفر دوميج.
    On yedi yaşındaki Eduardo güpegündüz Rio polisi tarafından öldürüldü. Ve bakın öldürdükten sonra ne yapıyorlar. TED قُتل إدواردو وهو في السابعة عشرة من عمره في وضح النهار من قبل شرطة ريو، وانظروا ماذا حدث بعد ما قتلوه
    Etnik Arnavutlar öldürüldü, çiftlikleri yokedildi ve çok fazla sayıda insan zorla göç ettirildi. TED وقد قُتل الألبانيين، ودُمرت مزارعهم وأُجبرت أعداد ضخمة من الناس على الرحيل قسراً.
    Babasının es geçtiği bir çete üyesi için çalışan gangsterler tarafından öldürülmüş. Open Subtitles قُتل على يد مجرمين يعملون لصالح زعيم عصابة هرب من قبضة أبيها
    Baban onu öldürmeye çalışanlardan kaçacak kadar akıllı olmadığı için öldürülmüş. Open Subtitles قُتل والدكِ لأنّه لم يكن ذكيّاً كفاية ليتجنّب من أرادوا قتله
    Hayır. Ailem beni kör eden aynı araba kazasına öldü. Open Subtitles لا، قُتل والداي في حادث السيارة ذاته الذي أفقدني بصري
    Bu zaman çerçevesinde ve Küresel Terör Savaşı'nda 5.440 aktif görevli asker çatışmada öldü. TED خلال هذه الفترة وفترة الحرب العالمية على الإرهاب، قُتل 5440 فرد أثناء فترة خدمته.
    bu yüzden 15 yıl önce Balbir'in öldürüldüğü benzinliğe geri döndüm. TED ولكني قطعت وعداً، لذلك رجعت إلى محطة البنزبن حيث قُتل بالبير سينغ سودهي قبل 15 عام.
    LA Şubesi yok edilmeden kısa bir süre önce öldürülmüştü. Open Subtitles لقد قُتل من قريب قبل أن يدمر فرع لوس أنجلوس
    Aileniz öldürüldüğünde kendime sizi her zaman koruyacağıma dair söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت نفسي عندما قُتل والداك أنني سوف أهتم بك دوماً
    Buna rağmen, öldüğü gün... binlerce kişi seve seve onun yerine hayatlarını verebilirdi. Open Subtitles ومع ذلك فيوم قُتل الآلاف و الآلاف كانوا يودون أن يموتوا بدلا منه
    Şu orospu çocuğuna bir çanta verdikten sonra uzun menzilli silahla vuruldu. Open Subtitles قُتل من مسافة بعيدة بعدما قام بتسليم حقيبة إلى ابن اللعينة ذاك
    Bir çizgi, bir insanı öldürdü. Olayın büyüklüğünü anlamıyor musunuz? Open Subtitles قُتل إنسان على يد شخصية كرتونية، ألا تقدّر خطورة ذلك؟
    50 yıldır, yapmayı hiç istemediği babasını öldüren bu işi yapıyor. Open Subtitles خمسون سنة في عملٍ لم ترده قط عمل بسببه قُتل أباها
    Eğer burada biri öldürüldüyse, lütfen o Clouseau olsun. Open Subtitles .. إذا شخصاً ما قُتل هنا .رجاء دعه يكون كلوزو
    Enderby'nin öldürüldüğüne dair kuşku tohumları saçtınız. Open Subtitles كنت تريدين زرع الشك فى ان العجوز اندرباى قد قُتل
    Annem bana hep rasgele bir terörist saldırısında öldüğünü söylerdi. Open Subtitles أمي أخبرتني دائما إنهُ قُتل في إحدى الهجمات الإرهابية العشوائية
    Bu akşam bir memur vurulmuş. Biraz bilgi verebilir misiniz? Open Subtitles سمعنا ان شرطي قُتل الليله هل من الممكن ان تعطينا بعض المعلومات ؟
    İki Alman kurye, bir çölde ölü olarak bulundu. Open Subtitles قُتل ساعيان ألمانيان في الصحراء غير المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus