"لا يزال" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • hâlâ
        
    • daha
        
    • henüz
        
    • var
        
    • - Yine
        
    • halen
        
    • yine de
        
    Geri dönüş kavramı hala merkez unsur; Yahudilik yaşamının merkez parçası. TED لا يزال العنصر المركزي لمفهوم العودة، جزء مركزيا في حياة اليهودي.
    Bilim insanlarının küçük ölçekli çalışma yapmaları için hala iyi nedenleri vardır. TED لكن لا يزال هناك العديد من الأسباب الوجيهة ليجري العلماء دراسات صغيرة.
    Yürümeyi ve konuşmayı öğrenmiş bir balık ama kim olduğu ve nereden geldiği hakkında hâlâ öğreneceği çok şey var. TED نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا.
    Ama, hâlâ evi, seni arayan kişinin yaktığını iddia ediyorsun. Open Subtitles ولكنّه لا يزال يدعي بأن المتصل هو من أحرق بيتكِ
    Pratikte bunu yapabilmek için birkaç yıla daha ihtiyacımız var ama hâlen günde 1000 çocuk sıtmadan hayatını kaybediyor. TED في الواقع، لا يزال أمامنا بضع سنوات قبل تحقيق ذلك لكن حتي الآن، يموت 1,000 طفل يومياً بسبب الملاريا.
    İçimden bir ses bizim uyku vaktimizin henüz gelmediğini söylüyor. Open Subtitles شئ ما يخبرني أن موعد نومنا لا يزال بعيداً جداً
    yine de buna saçma diyecek bazı bilim insanları var. TED لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء.
    "Gazeten için tek satır yazmayacağımı söylemiştim, bu hala geçerli." Open Subtitles وما قلته انا عن عدم كتابتى لجريدتك لا يزال سارى
    Ne derseniz deyin, hala bu camianın en iyi gazetecisi o. Open Subtitles بفضل نقودى . لا يزال افضل رجل صحافة فى مجال العمل
    Bu işi yapan adamın gayet mutlu hala etrafta dolaştığına eminim. Open Subtitles اراهن ان الرجل الذي فعلها لا يزال يخطو بالجوار سعيدا للغاية
    Ailenin adı hala Corleone ve aile meselelerine saygılı olmalısın. Open Subtitles لا يزال اسم عائلتك كورليونى وستديرها على طريقة آل كورليونى
    - Ama hala oda sorunu var. - Hangi odalar kaldı? Open Subtitles لا يزال هناك مشكلة حول الغرف ما هى الغرف التى سنتركها؟
    - Umarım hâlâ işe yarıyordur. - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles حسناً، آمل أنه لا يزال يعمل هنالك طريقةُ واحدة لإكتشاف ذلك
    Eğer hâlâ ona yardım edebilecek olsam bir saniye bile durmazdım. Open Subtitles إذا كان لا يزال هناك ما يمكنني مساعدتها به, سأفعله حالاً.
    Bu bir zincir testere adam değildi. hâlâ benim için bir sır. Open Subtitles هذا لم يكن رجل سلسلة المنشار هو لا يزال غامضاً بالنسبة إلي
    Kral hala yaşıyordu, fakat Buttercup' in kabusları gittikçe daha da kötüye gidiyordu. Open Subtitles الملك لا يزال يعيش.. لكن باتركوب فى كابوس ينمو تدريجيا للأسوأ أترى ؟
    Ama hala Triad cevap vermek zorunda daha iyi olduğunu. Open Subtitles ولكن هذا لا يزال أفضل من الاضطرار على مواجهة الثالوث.
    - Evet, ve daha hala erken, seninle gelecek başka birini bulacağına eminim. Open Subtitles بالاضافة, انه لا يزال مبكرا. انا متاكد انك ستجد احد اخر يذهب معك.
    henüz bir şey yok ama bisikletli kurye konusunda şansımız yaver gitti. Open Subtitles كل ذلك هو لا يزال السوائل. ولكن وصلنا محظوظ مع الدراجة رسول.
    Sen, bu nasıl bittiğini biliyorum ve henüz hala bu yolu seçtik. Open Subtitles أنت تعرف كيف ينتهي هذا، ومع ذلك لا يزال اختيار هذا المسار.
    Böylelikle tüm bir dizi gelişmekte olan yeni anlam var ve yine de bir şeylerin yolunda olmadığını düşünmesi kolay. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    - Yine de yoğun bakım ünitesinde. Bir dahaki sefere daha kesin konuş. Open Subtitles لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا
    Adı halen oy pusulasındaydı ve insanlar onun için oy vermeye alışmıştı. Open Subtitles كان اسمه لا يزال في بطاقة التصويت وإعتاد الناس على التصويت له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus