Bu ise 25 bin litre suyu işleyebiliyor. Bu dört kişilik aileye üç sene boyunca yetebilir bir miktar. | TED | سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام. |
Şehrin sakinleri günde yalnızca kişi başına 100 litre suyla sınırlandı. | TED | تم تقييد حصة السكان من الماء ب 100 لتر للشخص يوميًا. |
- Baş tarafına 200 litre pompala. - Kuzeye dönüş tamamlandı komutanım. | Open Subtitles | قم بضخ 200 لتر إلى الأمام الإتجاة نحو الشمال , يا سيدى |
Ve yapmakla kalmadılar, ama iki yıl içinde, penisilini, bir litrelik şişelerde hazırlamaktan, 10.000 galonluk varillerde çoğalttılar. | TED | واستجابوا حقاً لذلك لانه وخلال عامين تم رفع انتاج البنسلين من قوارير بسعة 1 لتر الى 10 آلاف جالون |
Bahse girerim ki bir litre bira yapmak için 5 litre su harcandığını bilmiyorsunuzdur. | TED | انا اراهن انكم لا تعلمون .. ان لانتاج لتر من ماء الشعير فنحن نحتاج 5 لترات من المياه |
Bu ağaçlar her gün 20 milyar litre su buharını açığa çıkarırlar. | Open Subtitles | تصدر هذه الأشجار يوميًا حتى عشرين ألف بليون لتر من بخار الماء |
Kurşun seviyesine bakın ve damardan 5 litre sıvı verin. | Open Subtitles | احسب مستوى الرصاص بدمّه و اعطه 5 لتر سوائل وريدياً |
Uzun bir çöl yolculuğundan sonra bir deve 200 litre su içebilir. | Open Subtitles | فبعد رحلة صحراوية طويلة يقوم الجمل بشرب حوالي 200 لتر من الماء |
Döngüsel sistemde günde ortalama kaç litre kan döndüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين كم لتر دم تنتج الدورة الدموية يومياً في المتوسط ؟ |
1 doz epi verin. 1 litre de 0 negatif kan. | Open Subtitles | .وحده من الابينيفرين, لتر أخر من السوائل, و أحضروا وحدات الدم |
Diyelim ki biyoyakıt tarlalarının verimliliği, yılda hektar başına 1200 litre biyoyakıttır. | TED | لنفترض أن إنتاجية زراعة الوقود الحيوي هي 1200 لتر لكل هكتار في السنة |
Tüm tüketicilerimiz bunu kullanmaya dönüştürebilirsek bu 500 milyar litre su eder. | TED | لو استطعنا اقناع جميع المستعملين بـاستخدام هذا المنتج، سنوفر 500 بلیون لتر من الماء. |
Derin mavi suyun altında litre başına yüz milyon Proklorokokus var. | TED | فمياهها الزرقاء العميقة تعج بمئة مليون خلية بروكيلوروكوكس لكل لتر. |
Bir ineğin yarım kilo et üretebilmesi için 4-5 kilo yem yemesi ve neredeyse 8.000 litre su içmesi gerekiyor. | TED | تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم. |
Fakat su hayatımızda gizli bir rol oynamakta ve 24 saat içerisinde, insanların çoğu aslında neredeyse 3000 litre su tüketir. | TED | لكن الماء يلعب دورا خفيا في حياتنا اليومية. حيث في تلك ال 24 ساعة نفسها سيستهلك معظم الناس حوالي 3000 لتر من الماء. |
Tüm çatı yeraltında bulunan 400.000 litrelik bir tanka akıyor ve böylece suyu israf etmemiş oluyoruz. | TED | جميع الأسقف موصولة تحت الأرض بخزان ذو سعة 400،000 لتر ولا يتم إهدار أي قطرة ماء |
İyi akşamlar. Üç tane bira alabilir miyim lütfen? | Open Subtitles | مساء الخير0 هل تعطيني لتر و نصف, لو سمحت؟ |
NPH insulin... 10ml şişe, 200,000 guarani. -En ucuzu burada. | Open Subtitles | زجاجات إنسولين 10 لتر بـ200 النوع الأرخص هناك |
İki büyük cin, iki büyük bardak buzlu elma şarabı. | Open Subtitles | اثنين جين كبير, اثنين نصف لتر من خمر التفاح مع الثلج عليه |
Bu yüzden sütün litresi için ödediğimiz fiyat ürünün gerçek üretim maliyetini asla göstermez. | Open Subtitles | لهذا السبب الثمن الذي ندفعه مقابل لتر من اللبن لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج |
Ancak 3 Eylül itibariyle, 100 litrelik sınır 87 litreye düştü. | TED | ولكن في الثالث من سبتمبر، تم تخفيض الحصة من 100 لتر إلى 87 لتر. |
Yarım litreden az kan var. | Open Subtitles | هذا هام هناك أقلّ من نصف لتر من الدم هنا |