"لستَ" - Traduction Arabe en Turc

    • değil
        
    • yok
        
    • değilsin
        
    • Ben
        
    • olmadığını
        
    • değilimdir
        
    • pek
        
    • hiç
        
    • değildim
        
    • Hayır
        
    • olmadığım
        
    • olmadığın
        
    • olmadığımı
        
    • değilsiniz
        
    • degilim
        
    Size hepsini okumayacağım cünkü buraya ögretmenlik yapmak icin değil, TED و لكنني لن أقوم بقراءتها عليكم، لأني لست بموضع المعلم
    Siz sadece müdür değil bizi ayakta tutan kişisiniz elbette ki gitmelisiniz. Open Subtitles أنت لست فقط المديرة، بل أيضا المراسلة المحبوبة لذا يجب عليك الحضور.
    Fakat artık şaşırmak için tanıdık, bildiğimiz dünyadan ayrılmanıza gerek yok. TED ولكنك لست في حاجة إلى ترك المألوف والسفر حول العالم للتتفاجأ
    Ama uykum yok. Çalışmak zorundayım. - Simmie ölmüş gibi görünüyor. Open Subtitles ولكنى لست نعسانا, ولدىّ عمل لأقوم به يبدو الأرهاق على سيمون
    Eminim gerçek bir tıp öğrencisi bile değilsin, değil mi? Open Subtitles أراهن بأنكِ حتي لستِ بطالبة طب , أليس كذلك ؟
    Ben bir robot değilim; Her zaman her şeyi aynı yoldan yapmam. TED انا لست إنسان آلي, لا أفعل الأشياء بنفس الطريقة في كل مرة.
    Biliyor musun Susan, yanlızca hoş değil aynı zamanda güzelsin. Open Subtitles أتعرفين يا سوزان , أنتِ لست فقط جميلة أنتِ فاتنة
    Hayatım boyunca hızlı olmaya değil, mükemmel olmaya çalıştım Martha. Open Subtitles لست أهدف للسرعة ، مارثا أهدف لتحقيق الكمال في الحياة
    Bunun cevabını bende bilmiyorum. Ben bir askerim, filozof değil. Open Subtitles أنا لا أعرف جواب ذلك السؤال أنا جندي، لست فيلسوف
    Canımı sıkan, oğlumun şu deli kızın peşinden koşması değil. Open Subtitles أنا لست قلقة من أنّ ابني يلاحق تلك الفتاة المجنونة.
    Eh, şimdi kabile reisi değilsiniz. Araziniz yok, paranız yok. Open Subtitles حسنا أنت لست رئيس الآن لا تملك النقود ولا الأموال
    Ben yeterince büyüdüm ve sizden emir almaya ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد أصبحت بالغاً و لست ملزما أن أتلقى الأوامر منكِ
    - Onlara ihtiyacım yok. - Neden onlara ihtiyacın olmadığını düşünüyorsun? Open Subtitles لست بحاجة لهم ما الذى يجعلك تعتقدى انك لا تحتاجين لهم؟
    Ama umarım beni anlayabilirsin, sen benim tanımak istediğim bir kız değilsin. Open Subtitles , لكن آمل أنكِ تفهمين انكِ لستِ الفتاة التي أريد أن أعرفها
    Annesi olduğun için dilini tutuyor olabilir, ama benim annem değilsin. Open Subtitles ربما هي لا تستطيع قول شئ لكِ لأنكِوالدتها.. ولكنكِ لستِ والدتي
    Belki Ben bu durumda tekimdir, ama yalnız değilim, kesinlikle yalnız değilim. TED ربما أكون فريدًة في ذلك، ولكني لست وحيدًة، لست وحيدًة على الإطلاق.
    Fakat dürüst olalım; tanıştığınız en zeki insan Ben değilim. TED ولكن لنكن صريحين: أنا لست أذكى شخص قابلته في حياتك
    Söylememiştin ya bayım yine de gördüğümde sıradan bir polis olmadığını anlamıştım. Open Subtitles انت لم تقل هذا يا سيدى ولكنى علمت انك لست شرطى نظامى
    Ben diğer komik adamlar gibi değilimdir. Onlar hikayelerini anlatırlar, ve başarısız olurlar. Open Subtitles تستطيع أن تقول بمجرد أن تراني أنني لست إنساناً مضحكاً مثل الذين خرجوا
    Ama o konuda da pek iyi degilim. Dogru degil bu. Open Subtitles ـ لكني لست بارعة في ذلك أيضاً ـ هذا ليس صحيحاً
    Tam emin değilim, ama bu işlere bulaştıysa kendini hiç ele vermiyor. Open Subtitles لست واثقا, ولكن لو انه متورط فى هذا, فهو لا يظهر عليه
    Unut gitsin. Sadece aptal bir lisanstı. Zaten, bunda iyi değildim. Open Subtitles أنسّ ذلك, إنها رخصة سخيفة و أنا لست بارعة في ذلك
    - İsimler değişse bile adam, aynı adam. - Hayır, aynı değil. Open Subtitles الرجل هو نفسة , حتى ولو تغير الأسم كلا , لست كذلك
    Burada durup da olmadığım hâIde kız arkadaşınmış gibi davranmayacağım. Open Subtitles لن أقف هنا و أتظاهر أننى رفيقتك وأنا لست كذالك.
    Tıpçılar burada şöyle derler: Sıcak ve ölü olmadığın sürece ölü değilsindir. Open Subtitles الأطباء يقولون في هذه الحالة أنت لست ميتة حتى أنك دافئة وميتة
    Çünkü doktor yeteri kadar rahat olmadığımı söyledi. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لأنّ الدكتورة قالت أنني لستُ مسترخية بما يكفي هل تصدّقين ذلك؟
    Bir zamanlar onunla yakın olmuş olabilirsiniz ama artık değilsiniz. Peki ne oldu? Open Subtitles ربّما كنتِ قريبة إليهِ يوماً ما، لكنّكِ لستِ كذلك الآن، لذا ماذا حدث؟
    Uzmani degilim, ama insan nesli için faydaliysa, üzerine yogunlasmali. Open Subtitles لستُ خبيراً، لكن لو أنه سيساعد الجنس البشري، فلمنضي به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus