"لقد ترك" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakmış
        
    • bırakmıştı
        
    • terk etti
        
    • izin verdi
        
    • ayrıldı
        
    • bırakıp
        
    • unuttu
        
    • ayrılmış
        
    • terk etmiş
        
    • bırakmışlar
        
    • için bıraktı
        
    • unutmuş
        
    • terketti
        
    Bak, biri sinema için bedava patlamış mısır kuponu bırakmış. Open Subtitles إنظري، لقد ترك أحدهم قسيمة لتناول الفشار في السينما مجاناً.
    Hammond, arabasını yolun çeyrek mil aşağısında bırakmış. Open Subtitles لقد ترك هاموند سيارته على بعد نصف ميل اسفل الطريق
    Karısına milyon dolarlık miras bırakmış. Open Subtitles لقد ترك لها وثيقة تأمين تعادل مليون دولار
    Arkada bir kaç kutu bırakmıştı. Open Subtitles لقد ترك صانديق في الخلف هل تريدون مني احضارها
    Babamla görüşmüyoruz. Bir süre önce ülkeyi terk etti. Open Subtitles نحن لسنا على اتصال، أبي وأنا لقد ترك الوطن منذ سنوات
    Simba, sırtlanların krallığı ele geçirmesine izin verdi. Open Subtitles سيمبا لقد ترك الضباع تتولى الحكم في مملكة الأسود
    Ailemiz öldükten sonra bana bakmak için ordudan ayrıldı. Beni üniversiteye gönderdi Open Subtitles لقد ترك الجيش للإعتناء بي بعد وفاة والدينا، وحرص على إرتيادي الكليّة،
    Bize, şans dileyen bir not bırakmış ve zar zor topladığımız paradan bir hayli götürmüştü. Open Subtitles لقد ترك رساله يقول لنا فيها أنه يتمنى لنا حظ سعيد و يقول أيضا أنه أخذ بعض الاموال
    Bana bu evi bırakmış. Ama tabii ki burada oturmayacağım. Open Subtitles لقد ترك لي هذا البيت، ولكن بشكل طبيعي، وأنا لا يعيش فيه.
    Ona bir mesaj bırakmış. Evimi de öyle buldular. Open Subtitles لقد ترك له رساله ربما هكذا عرفوا اين اسكن
    Bakın, bahçıvan musluğu biraz açık bırakmış. Open Subtitles أترى ؟ لقد ترك البستاني صنبور المياة ينقط
    Tamam, telesekreterime bir mesaj bırakmış. Gidip onu almamı istemiş. Open Subtitles حسنا لقد ترك لي رساله علي الهاتف كان يريد مني ان اتي و احضره
    Arabama not bırakmış. Beni korkutmaya çalışıyor. Open Subtitles نعم ، لقد ترك ملاحظة على سيارتي يحاول إخافتي
    Arkada bir kaç kutu bırakmıştı. Open Subtitles لقد ترك صانديق في الخلف هل تريدون مني احضارها
    Seni bulduğumuz gece 18 dolar bırakmıştı. Open Subtitles لقد ترك لنا 18 دولاراً في اليوم الذي وجدناك فيه
    Edinburgh'ü bir nedenden dolayı terk etti. Nedenini öğrenmeliyiz. Open Subtitles لقد ترك ملهى إدنبرغ لسبب يجب أن نعرف ما هو
    Vazgeçip burayı terk etti, pamuk toplamaya döndü. Open Subtitles لقد ترك المكان و عاد إلى زراعة القطن
    Orada ne yaptığını gördünüz, kalabalığın zavallı çocuğa işkence etmesine izin verdi. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله بالخارج لقد ترك الحشد يعذب الفتي المسكين
    Şu adam, Jacob... okuldan ayrıldı. Open Subtitles أما عن جاكوب لقد ترك المدرسة واصبح زعيماً لطائفة في آيوا
    Acil bir durum çıkmış, bana kamyonunu bırakıp işi onun için bitirmemi istedi. Open Subtitles لديه نوعا ما حالة طارئة لقد ترك لي شاحنته و طلب مني ان أنهي عملا لأجله
    İki elini de dala çevirdi ve ağaca tutunmayı unuttu. Aferin. Open Subtitles لقد ترك كلتا يديه لكي يعمل الغصنين
    İpucunuz için teşekkürler, Porphyrion'dan ayrılmış. Open Subtitles شكراً على نصيحتك، لقد ترك شركة "بورفريون".
    - Rotasını kontrol ettik. Aracını terk etmiş. - Ne? Open Subtitles ،لقد تفقدنا الطريق الذي سلكه لقد ترك عربته الثلجية
    Hırsızlar yeni balyaları bırakmışlar... eski balyaları almışlar. Open Subtitles لقد ترك اللصوص الفواتير الجديده وأخذوا القديمه التى قام البنك بحرق فروعها
    Şef antrenmandan önce, kendisi özellikle bunu 7 numaralı hücre için bıraktı. Open Subtitles قبل أن يغادر النقيب لأجل فصل التدريب لقد ترك هذا الصندوق خصيصاً لغرفة رقم 7
    Seken topunu orada unutmuş, bilirsin ara sıra sektirmek ister. Open Subtitles لقد ترك كرته النطّاطه هناك لذا مُؤكّد أنه سوف يأتي أتفعل ذلك من أجلي ؟
    Zor bir zamanda ülkemizi terketti, bu yüzden onu asla affetmeyeceğim. Open Subtitles ، لقد ترك بلدنا في وقت حرج لأجل ذلك لن أسامحه أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus