Fakat, çamaşır makinesini ve kurutucuyu, çarpılmadan kullanmasını bilen tek kişi sensin. | Open Subtitles | لكنّك الوحيدة التي تعرف كيفية إستخدام المغسلة والمُجفّف دون التعرّض للصعق بالكهرباء. |
Fakat sen sihirli kayasın Bu tür şeylere olasılıkla alışıksındır. | Open Subtitles | لكنّك الصخرة السحرية رُبّما تعوّدتِ على هذه الأشياء |
Üzgünüm, başkan, Fakat yanlış kapıya geldin. | Open Subtitles | يا.. رئيس البلدة لكنّك تسير في الطريق الخطأ |
Ama sen yaşlanacaksın tekrar aşık olacaksın, istersen çocukların olacak. | Open Subtitles | لكنّك ستكبرين ستقعين في الحب مجدداً ستُرزقين بأطفال إن أردتِ |
Ama sen anneciğinin güvenli evini tercih ediyorsun, değil mi? | Open Subtitles | ـ لكنّك تحبُّ الإختباء في منزل أمّك الآمن، أليس كذلك؟ |
Biliyorum. Ancak, bu köyde kalan insanların hayatta kalan tek ailen olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | أعلم، لكنّك قلتِ أنّ سكّان هذه القرية هم كلّ من تبقّوا من أهلك. |
Habersiz geldim. Ama siz çok tavsiye ettiler. | Open Subtitles | أعتذر عن اقحام نفسي بشكل مفاجئ لكنّك موصّى بشكل كبير. |
Sen ve çocuklar için ne gerekirse yaparım,Fakat 2 aylık borcunuz var. | Open Subtitles | أنا سأفعل أيّ شئ من أجل الأطفال لكنّك تدينين لي بشهرين |
Maybourne buna bayılacak. Fakat onun için çalışıyor olacaksın, onun şartlarında. | Open Subtitles | مايبورن يحبّ ذلك لكنّك ستعمل له، على شروطه |
Bu yıllardır evlilik değil, Fakat ben çenemi kapalı tuttukça sen mutlusun. | Open Subtitles | هذا ما كان زواجا من سنوات، لكنّك كنت سعيدة طالما كان فمى مغلقا. |
Fakat silahı verip, seni tutuklamama izin vermelisin. | Open Subtitles | لكنّك سيكون عندك لإعطائي البندقية وتركني ألقي القبض عليك. |
Fakat, bu daireyi almak için, şimdikini geri vermelisin. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تعـيد الغرفة ألتي أعطيناها لك |
Mulder için ölürsün Fakat onu sevmek için kendine izin vermiyorsun. | Open Subtitles | أنت تموت من أجل مولدر، لكنّك لن تسمح لنفسك لمحبّته. |
Polis dövmeyecek kadar akıllı bir adamım Ama sen, çok farklı bir durumdasın. | Open Subtitles | الآن، لستُ غبياً بما يكفي لضرب الشرطة، لكنّك قصّة مُختلفة من ناحية أخرى. |
Ama sen cevap verdin. | TED | لن أقول حتّى ما الذي قاله، لكنّك قمتِ بالردّ عليه، لماذا قمت بذلك؟ |
Ama sen cinayet dürtüsünü iyi bilirsin değil mi silahşör? | Open Subtitles | لكنّك تعرف كلّ شيء عن قوّة دفع قاتلة، لا أنت، مطلق نار؟ |
Zamanında ben de senin olduğun yerdeydim. Ama sen, ben değilsin, Mulder. | Open Subtitles | أنا كنت أين أنت الآن، لكنّك لست ني، مولدر. |
Ama sen bir aşağılığın doğru zamanda neler yapabileceğini gösterdin. | Open Subtitles | لكنّك شوّفت أيّ إبن زنا أنت يمكن أن تكون في الوقت المناسب |
Büyük olasılıkla önemli değildir Ama sen bir paleontolojistsin. | Open Subtitles | هو من المحتمل لا شيء، لكنّك عالم فى الدراسات القديمة. هذا ما نحن نفعله. |
Onlarla yaptığım anlaşmanın gizli kalması gerekiyordu Ancak zorla öğrenmişsin. | Open Subtitles | تعيّن أن يكون اتّفاقي سرًّا، لكنّك أجبرتهما على البوح بهِ. |
Yokmuş gibi davranamaz mısınız, Ama siz böyle göremeyecek kadar kendi yolunuzda meşgulsünüz. | Open Subtitles | ليس الأمر انك لا تستطيع إجتيازه لكنّك مشغول جدا في طريقك الخاص . |
Biliyorum kocan seni çok üzdü, Ama yine de kendini tutamıyorsun! | Open Subtitles | أعرف أنك، منزعجة من زوجك لكنّك لا تستطيعين تفاديه |