"ما أريد" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğim şeyi
        
    • ne istersem
        
    • ihtiyacım olanı
        
    • istediğim şey
        
    • istediğim şeyleri
        
    • istediğim de
        
    • ne isterse
        
    • gereken şey
        
    • ne istiyorum
        
    • çalıştığım şey
        
    • ne istiyorsam
        
    • istediğim şeyin
        
    • istediğim nokta
        
    • yapmak istediğim
        
    • göstermek istediğim
        
    İstediğim şeyi istediğim şekilde ve istediğim zaman almaya alışkınımdır. Open Subtitles يجب أن أفعل ما أريد كيفما أريد ، وقتما أريد
    Bunu söylemek, size satmak istediğim şeyi bedava vermek olur. Open Subtitles سيعتبر هذا إفصاحاً عن المكان وهذا ما أريد بيعك إيّاه
    Ayrıca o benim karım, yani o, ben ne istersem onu ister! Open Subtitles انها زوجتي كذلك وهو ما يعني أنها تريد أن تفعل ما أريد
    Ona ne istersem ve ne zaman istersem yapabileceğimi söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبره ذلك , أنني سأفعل ما أريد متى ما أريد
    Bana ihtiyacım olanı getirirsen ama, ben de eve döndüğünde bacaklarına kavuşabiliyor musun bir bakarım. Open Subtitles أعطني ما أريد, وسأرى كيف يمكنك الحصول على أقدام عندما تعود للوطن
    Yani tartışmak istediğim şey bu sistematik ve gerçek bilimsel yaklaşımın feromonların gerçekten anlaşılabilir bir hale gelebileceğinin bir örneği. TED ذلك ما أريد أن أحاجج به هو هذا المثال لحيث يمكن للمقاربة العلمية المنهجية حقا أن تحقق فهما حقيقيا للفيرومونات.
    İstediğim şeyi alacağıma dair garanti almdan, istediklerini yapsam, salak konumuna düşerim. Open Subtitles قبل أن أحصل عن نوع من الضمانة التي ستمنحني كلّ ما أريد
    Bazen bedenim istediğim şeyi yapamayacak. Bana yardımcı olacak mısın? Open Subtitles يأبى جسدي أحياناً أن يفعل ما أريد فعله هلا تساعدني؟
    İnan bana satmak istediğim şeyi almak isteyecektir. Open Subtitles و ما أريد أن أبيعه له ، صدقنى سيريد أن يشتريه
    Balım, benim yapmanı istediğim şeyi tekrar açıklayayım sana. Open Subtitles القرع، اسمحوا لي أن أشرح مرة أخرى ما أريد منك أن تفعل هنا بالنسبة لي.
    Neyse, siz şimdi istediğinizi aldığınıza göre... şimdi benim istediğim şeyi nasıl alacağımı tartışalım. Open Subtitles لذا، الآن لديك ما تريد دعنا نتحدث عن كيفية الحصول على ما أريد
    İstediklerimi yapıyor, ne istersem onu alıyorum ve kimseye hesap vermiyorum. Open Subtitles ..أفعل ما أُريد , آخذ ما أريد لا أجاوب أي أجد
    Beni duyamıyorsun, o zaman, ne istersem söyleyebilirim seni suratsız piç. Open Subtitles لا تستطيع سماعي، إذن يمكنني قول ما أريد أيها الوغد العابس
    Biliyor musun, fecalistim hapiste olduğuna göre, bugün ne istersem onu yiyebilirim. Open Subtitles كما تعرفين بغياب رغبتي في الحمية يمكن أن أتناول ما أريد اليوم
    Ben ihtiyacım olanı aldıktan sonra yapacaksa benim için sorun yok. Open Subtitles طالما هي تود ذلك بعد ان احصل على ما أريد ذلك مناسب لي
    Yapmak istediğim şey bir kişinin bir çift gözlük yapabileceğini sizlere göstermek. TED ما أريد فعله هو أن أبين لكم أنه يمكن أن تصنع نظارات.
    Payıma düşen işleri yaptığım sürece beni rahat bırakır ve istediğim şeyleri yapmama izin verir. Open Subtitles طالما أقوم بنصيبي من العمل فهو لا يتكلم معي , و يدعني أفعل ما أريد
    İstediğinin bu olduğunu biliyorum. Benim istediğim de kesinlikle bu. Open Subtitles أعلم أن هذا ما تريده ومن المؤكد أنه ما أريد
    Belki de canım ne isterse onu yemek istemiyorumdur. Open Subtitles اتعلمين ماذا؟ ربما لا اريد ان اكل ما أريد
    Yapmam gereken şey insanların dikkatini gerçekte var olanlardan uzaklaştırmak. Open Subtitles ما أريد فعله هو إلهاء الناس عن ما يحدث حقاً.
    Şu an ne istiyorum biliyor musun? Open Subtitles وأن أعيش حياتي بالطريقة التى أريدها والآن, أتعرف ما أريد فعله؟
    Söylemeye çalıştığım şey, her zaman bir konun var. Bu kendinsin. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو انكِ وجدتِ موضوعك بالفعل.
    ne istiyorsam onu yapabilirim. Evli değiliz, hatırladın mı? Open Subtitles يمكننى أن أفعل ما أريد نحن لم نتزوج بعد هل تتذكر؟
    Sadece olduğum ve ileride olmak istediğim şeyin vazgeçilmez bir parçası. Open Subtitles حسناً، إنها جزء من هويتي وهي ما أريد أن أكون عليه
    Şimdi sizi ikna etmek istediğim nokta şu: Beyin bu gürültü ve çeşitliliğin olumsuz sonuçlarını azaltmak için çok fazla çaba sarfetmektedir. TED الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب.
    Bu resim size göstermek istediğim plastikleri ben orda bulunmadığım için tam gösteremiyor. TED هذه الصورة لا تظهر تماماً ما أريد أن أظهره لأني لم أكن هناك بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus