"متاكد" - Traduction Arabe en Turc

    • emin
        
    • eminim
        
    • Kesinlikle
        
    • eminsin
        
    • emindim
        
    • kesin
        
    • sanmıyorum
        
    • pek
        
    • bilmiyorum
        
    Kız arkadaşının böyle birlikte zaman geçirmemize ses çıkarmayacağından emin misin? Open Subtitles أانت متاكد أن صديقتك لن تغضب لأننا نقضى الوقت معاً هكذا؟
    Küçük adam, sen hiç o şeyi yapmadığına emin misin? Open Subtitles ابني متاكد انو ماعملت شي هو هو مرة او مرتين
    Kimsenin takip etmediğinden emin ol. Bir bira için cinayet işlerim. Open Subtitles كنُ متاكد من وجود اي شخص يتبعك جريمه من اجل بيره
    Sizleri aynı zamanda cesaretlendirmek istiyorum. eminim konuşmanın ardından da fikir alışverişi yapacağız ama, düşünmenizi istediğim asıl konu, öncelik sıralamasını nasıl yaptığımız? TED وأنا اشجعكم بشدة على هذا , وانا متاكد انه يمكننا ان نتناقش في هذا لاحقاً , لنفكر سوياً كيف حددنا هذه الأولويات ؟
    Yarın tekrar bir doktora gideriz. eminim bunun bir ilacı vardır. Open Subtitles سوف نعود للدكتور غدا متاكد انه سوف يكون له علاج لهذا
    Seni geleceğe göndermenin bir yolunu bulabilsem bile hâlâ hangi geleceğe göndereceğimden emin değilim. Open Subtitles اتعرفين اذا اكتشف حتى الطريقة لارسالك للمستقبل لازلت غير متاكد تماما اي مستقبل ساقوم بارسالك له
    Bir yere sakladığı başka bir şişesi olmadığına emin misin? Open Subtitles هل انت متاكد انه لم يخبيء أي زجاجة أخرى؟
    Öyle yapmamı istemediğinden emin misin? Open Subtitles هل أنت متاكد أنك لا تريدني أن أفعل ذلك أيضاً ؟
    O öldü. Ben onun öz kardeşiyim. emin olmasam böyle bir laf etmem. Open Subtitles انا اخوه و لم اكن لاقول شيئا كهذا ان لم اكن متاكد
    Bunu ilk kez yaptığından emin misin? Open Subtitles هل أنت متاكد أن هذه هي أول مرة تقوم بهذا
    Johnny Diamond'ın mumyacı olmadığından emin misin? Open Subtitles هل انت متاكد بأن جوني دياموند لم يكن محنطا ؟
    bilmiyorum, tam olarak burada ne yaptığımdan emin değilim. Open Subtitles لا اعرف .. انا لست فقط متاكد تماما من الذي افعله هنا
    Yani, hâlâ bu iş temposunu kaldıracağından emin değilim. Open Subtitles انا لست متاكد بعد انت على وشك ان تدير هذه الحمله
    Silahın dolu olmadığından emin olmalısınız. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ متاكد ان هذا السلاحِ غير محشو.
    eminim bir kopyasını basmışsındır. Bir kopyan var, değil mi? Open Subtitles أنا متاكد انك طبعت نسخه ورقية هل عندك نسخة مطبوعة؟
    eminim yarın bu saatlerde ne kadar adi olduğunu hatırlamayacak. Open Subtitles أنا متاكد أن بحلول الغد في هذا الوقت لن تتذكر
    eminim, bu tip işler için kullandığın, kendine özgü metodların vardır. Open Subtitles انا متاكد ان لديك الكثير من الطرق للتعامل مع هذه الاشياء
    eminim bu tip sorunları çözmek için kendine has metodların vardır. Open Subtitles انا متاكد ان لديك الكثير من الطرق للتعامل مع هذه الاشياء
    - Evet, ve daha hala erken, seninle gelecek başka birini bulacağına eminim. Open Subtitles بالاضافة, انه لا يزال مبكرا. انا متاكد انك ستجد احد اخر يذهب معك.
    Geçenlerde Şangay'daydım. Çin'de neler olduğuna kulak verdim. Ve Kesinlikle Japonya'nın yetiştiği gibi onlar da yetişecekler. TED لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل
    Pekâlâ, biliyorum ki sen başkalarıymış gibi davranmadığına gayet eminsin. Open Subtitles حسنا, انا متاكد بانك جميله حقا انك لاتتظاهرين بانك شخص اخر
    Onu sakladıklarına emindim. O yüzden karargâhı ararken... Open Subtitles كنت متاكد انه مخبآء لهذا بحثت عنه بشكل مكثف
    Pencereye tırmanırken "kesin yakalandım" dedim. Open Subtitles لقد كنت متاكد انهم سيمسكون بى عندما كنت خارج النافذة
    Bir süre bileceğimi sanmıyorum, Open Subtitles لم اكن متاكد انى ساعرف للحظه ان ذلك سيحدث
    pek iyi bilmiyorum ama eminim, iyidir. Open Subtitles لا املك خلفية عن هذا ولكنى متاكد من ان موقفة جيد حيال هذا.
    Alex, ne aradigini bilmiyorum ama bence aradigin sey orada degil. Open Subtitles اليكس لست متاكد مما تبحث عنه لكن لا اعتقد انها هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus