"مدة" - Traduction Arabe en Turc

    • süredir
        
    • zaman
        
    • zamandır
        
    • biraz
        
    • daha
        
    • boyunca
        
    • süresi
        
    • Çok
        
    • fazla
        
    • sürecek
        
    • bir süre
        
    • yıl
        
    • sürer
        
    • zamandan
        
    • önce
        
    Benimle yatmanın nasıl olduğunu uzun bir süredir merak ediyormuşsun gibi konuştun. Open Subtitles تقول هذا كأنك تتسائل من مدة إذن تعتقدين أننى أستمتع بالنوم معكٍ
    Bir süredir kimseyle ilişkim olmamıştı ve bu benim için iyiydi. Open Subtitles لم اتورط مع اي شخص منذ مدة وكان جيدا بالنسبة لي
    Ne zaman oğlumdan bir mektup alsam, hayal edebileceğiniz en karanlık yerde görülen bir ışık demeti gibi geliyordu. TED ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله.
    Önümüzde dört saatlik yol var. Bilgi vermek için yeterli bir zaman. Open Subtitles لدينا أربع ساعات من القيادة مدة كافية ليتعرف كل منا على الآخر
    dedi. 15 saat daha vardı, bu birçok yüzücü için uzun bir zamandır. TED كان قد تبقى 15 ساعة، مدة ستبدو وكأنها وقت طويل بالنسبة لمعظم السباحين.
    Yukarı Doğu Tarafı'nda biraz daha takıldığında bunu sürekli göreceksin. Open Subtitles ابقى بجوار الجانب الشرقي مدة أطول وسترى ذلك طوال الوقت
    Bu beş yıl boyunca her gün böyle devam etti. Open Subtitles إستمر هذا مدة خمس سنوات, كل يوم طوال خمس سنوات
    Bu baban ve benim uzun süredir savaştığımız her şeyin sonu olur. Open Subtitles ستكون نهاية كل شيئ قاتلنا من أجله أبوك وأنا منذ مدة طويلة.
    Oldukça uzun bir süredir herhangi bir şekilde iletişim kuramıyoruz. Open Subtitles ونحن لم نكن متصلين مطلقاً على أيّ مستوى منذ مدة
    Babası bir süredir yoktu, ve bu durum onun için zor oldu. Open Subtitles والدها غادر منذ مدة و لقد كان الأمر صعبا عليها و اعتقد
    Bu garip, ama uzun süredir kendimi kimseye bu kadar yakın hissetmemiştim Open Subtitles الأمر غريب، لكن لم أشعر بهذا القرب من شخصٍ ما مند مدة.
    Burada benim kadar uzun zaman geçiren biri için Çok doğal. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون قد أمضيت مدة طويلة هنا بقدري
    Emirlerim onu Brezilya'ya kadar izlemek. Bunu uzun zaman önce aştım. Open Subtitles أوامرى كانت أن أتبعة حتى البرازيل و قد تجاوزتها منذ مدة
    Emirlerim onu Brezilya'ya kadar izlemek. Bunu uzun zaman önce aştım. Open Subtitles أوامرى كانت أن أتبعة حتى البرازيل و قد تجاوزتها منذ مدة
    Onunla yaşamak istedim, bu uzun zamandır hiç yapmadığım bir şeydi. Open Subtitles أردت أن أعيش معها، وهذا شئ لم أفعله منذ مدة طويلة
    Joe, seni uzun zamandır tanıyorum. Özel hayatın seni ilgilendirir. Open Subtitles جو ، أعرفك منذ مدة طويلة عملك هو حياتك الخاصة
    Bir haftalığına bu dağlardan ayrılıyorum, biraz huzur ve sessizlik istiyorum. Open Subtitles انا ذاهب للجبال مدة اسبوع لوحدي , لبعض الهدوؤ و السلام
    Size söyledim, beni daha Çok dinlerseniz daha uzun yaşarsınız. Open Subtitles كنت دائماً أقول لك إستمع إليّ أكثر تعيش مدة أطول
    Bir de şu açıdan bakın. 20 yıl boyunca güzel bir apartmanda yaşadınız. Open Subtitles انظر للأمر من هذه الزاوية, لقد عشتم في شقة جميلة مدة عشرين عاماً.
    Ve iğrenç filminin süresi kim bilir kaç yıl önce doldu! Open Subtitles والشريط قد انتهت مدة صلاحيته منذ سنوات لا أحد يعرف عددها
    Ve 7 aylık tasarlanan ömrü için bu görevi Çok iyi yaptı. TED وقد فعل ذلك بشكل جيد طوال مدة حياته المقرَّرة وهي سبعة أشهر.
    MR: Peki hakkında konuştuğumuz, ... ...insan gençliğinin Çok fazla uzatılmasıyla, ... ... ya da ölümün engellenmesiyle ... ... insan ömrünün uzatılamamasıdır. TED ام ار: لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماماً مثل اطالة مدة شباب البشر
    Keller'le bu odayı boyamanız... ..daha uzun sürecek mi? Open Subtitles أخبرنى , هل سيستغرق الامر منك ومن كيلير مدة أطول لتنتهوا من الدهان بهذه الغرفة ؟
    Ve bir süre önce teknolojinin neye benzeyeceğine dair bir videoyu gösterdiniz. TED وقد نشرتم هذا الفيديو منذ مدة يوضّح ما ستبدو عليه تلك التقنية.
    Ve otuz üç yıl cırlak, çatlak bir kadınla evliydim. Open Subtitles كنت متزوجا مدة 33 عاما كانت مليئة بالخداع والصياح الصاخب
    Bu bir sorun. Mars'ı biliyorsunuz, Mars ile haberleşmek sorundur; çünkü ışığın oraya gitmesi uzun sürer. TED انها مشكلة. تسمع عن المريخ، الاتصال بالمريخ مشكلة لأنه يستغرق الضوء مدة كافية ليصل هناك.
    Beni bu kadar uzun zamandan sonra ilk kez göreceksin. Open Subtitles أنتم تقابلوني بعد مدة طويلة يجب أن تشتروا لي هدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus