"معلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Usta
        
    • öğretmeni
        
    • öğretmenim
        
    • hocam
        
    • öğretmensin
        
    • hocası
        
    • Sensei
        
    • ustası
        
    • öğretmeniyim
        
    • öğretmenin
        
    • Üstad
        
    • öğretmene
        
    • guru
        
    • öğretmenle
        
    • öğretmenlik
        
    Ama gerçek bir savaşçı asla vazgeçmez. Merak etmeyin Usta, asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles و لكن المحارب الحقيقي لا يستسلم لا تقلق يا معلم لن أستسلم
    Wong Usta, eğer çok iyi bir aşçıysanız benimle yarışır mısınız? Open Subtitles معلم وونج هل انت الطاة العظيم هل تجرؤ على التنافس معي؟
    Paul Barnwell adlı lise öğretmeni tarafından yazılan bir eser. TED وقد كتبت من قبل معلم مدرسة ثانوية يدعى بول بارنويل.
    Evet, çok iyi bir öğretmenim ve sana her şeyi öğretebilirim. Open Subtitles أجل، أنا معلم بارع، وأستطيع تعليمك كل شيء
    - Sum Wai-tak Usta, lütfen durun. - Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles معلم سم واى تك من فضلك انتظر ما تريد ان تقول
    Usta Ng, sizde edebi bir yetenek var, bir öğretmen olabilirsiniz. Open Subtitles حقيقة يا معلم وي ان الكلمات الشعرية الذكية تصنع شعرا جيدا
    Deneyimin meyvesi güzelliktir ama sadece Usta bir zanaatkar böylesine bir güzellik yaratabilir. Open Subtitles إن الجمال هو ثمرة الخبرة نعم، لا يصنع مثل هذه الأشياء الجميلة سوى معلم بارع
    Çok kötü, Usta bugünkü yarışmayı izleyemiyor... Open Subtitles سيئ جدا، معلم لا يستطيع المراقبة منافسة اليوم
    Usta Yoda sizce savaşa doğru mu gidiyoruz? Open Subtitles معلم يودا أتظن أن الأمور حقاً ستؤول إلى حرب؟
    Amerika'da Vatandaşlık Bilgisi öğretmeni ve uygulayıcısıyım. TED أنا معلم وممارس للتربية المدنية في الولايات المتحدة.
    Ancak alt tarafı bir okul öğretmeni. O maaşla başka ne beklersin ki? Open Subtitles ومع هذا، إنه معلم مدرسة وبذاك الراتب ماذا تتوقع أن ترى؟
    Sert davranan, sınıfta alıkoyan matematik öğretmeni hakkında bir hikaye. Open Subtitles قصة عن معلم الرياضيات الذى كان يقسو عليك الذى كان يبقيك بعد الصف
    öğretmenim koçum ve sevilen bir adamım. Open Subtitles انا معلم مدرب و رجل محبوب بين عائلته جيدا
    Lise öğretmenim, Bay Peter, ölmüş. Open Subtitles معلم مدرستي العليا، السّيد يَتلاشى، ماتَ.
    Şiirleri ezberden okuyana kadar oturmama izin vermeyen bir edebiyat hocam vardı. Open Subtitles كان لدي معلم شعِر الذي لا يجعلني أجلس حتى أتلو قصيدة ما
    Evet ve berbat bir öğretmensin. Kimseyi ameliyat etmeye hazır değilim. Open Subtitles نعم، وأنت معلم فاشل أنا لست مستعداً للتعامل مع أي أحد
    Fakat daha önce bir toprak bükme hocası bulmadan bunu gerçekleştiremem. Open Subtitles لكن لا يمكنني فعل ذلك بدون إيجاد معلم لإخضاع الأرض أولاً
    Sensei'leri onları izlemese bile, kendilerini çalışmalarına adıyorlar. Open Subtitles بالرغم من عدم وجود أي معلم معهم إنهم يكرسون أنفسهم للتدريب الجدي والتمرين
    Orada, benim de hocam olan... ..Jedi ustası Yoda sana her şeyi öğretecek. Open Subtitles هناك سوف تتعلم من يودا معلم الجيداى الذى أرشدنى
    Ben bir devlet okulu öğretmeniyim, ve sizlerle müdüremiz ile ilgili bir hikaye paylaşmak istiyorum. TED إني معلم بالمدرسة عامة، و أود أن أقاسم قصة مديرتي.
    Her öğretmenin kabusu olan bir an yaşadım. TED وواجهتُ نوعًا من المواقف مما يعتبره كل معلم بمثابة كابوس.
    Üstad Bra'tac, umarız bu adama olan inancınız haklıdır. Open Subtitles معلم بريتاك دعنى نتمنى أن إيمانك بهذا الرجل يستحق التفائل
    Biyomimetik açısından bakıldığında, insan eliyle yaratılan teknolojiler tabiata benzedikçe tabiat çok daha yararlı bir öğretmene dönüşür. TED الآن، في ما يخص التقليد الحيوي بينما تأخذ التقنيات البشرية صفات أكثر من خصائص الطبيعة، الطبيعة تصبح معلم أكثرفائدة.
    guru ile tanışacağın için heyecanlı mısın? Open Subtitles هل انت متوتر للقاء معلم جورو؟ لا على الإطلاق.
    Bir sürü öğretmenle oyun yazımı üzerine çalıştım. Her kitabı okudum. Open Subtitles لقد درست كتابة المسرحيات مع كل معلم و قرأت كل الكتب
    Sahte öğretmenlik yaptığı için işten çıkartılıp sonra güvenlik olarak işe alınan biri. Open Subtitles بعد أن تم تعيينه مجدداً كحارس أمن بعد طرده بسبب إنتحاله لشخصية معلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus