"هل فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • mi yaptı
        
    • Öyle mi
        
    • yaptı mı
        
    • mu yaptı
        
    • mi yapmış
        
    • yapmış mıydı
        
    • yapmış mı
        
    • Söyledi mi
        
    • mi dedi
        
    • Gösterdi mi
        
    Bunu bir amaç için mi yaptı yoksa hedefi kötülük müydü? Belki bir şansım olur ve onu kovalayabilirim? Open Subtitles هل فعل ذلك عمداً أم أنه أخطأ التصويب ربما بوسعى المجازفة وأخذه على غفلة؟
    Peter iş yerinde saçma sapan bir şeyler mi yaptı yoksa? Open Subtitles ابي ماذا يحدث؟ هل فعل بيتر شيئا ما في المصنع؟
    Donarak ölmemizi izlemek için mi yaptı? Open Subtitles هل فعل ذلك ليشاهدنا ونحن نتجمّد حدّ الموت؟
    Albay Young öldüğünü söylemişti. Öyle mi? Open Subtitles كولونيل يونج قال أنك مت هل فعل ذلك ؟
    Öyle mi? Open Subtitles هل فعل هذا؟ هذا شيء مهذب
    Mesela gülen yüz? Mutlu yüz? Üzgün yüz? Uykulu yüz? Kimse bunu yaptı mı? TED وجه ضاحك، وجه عابس، وجه نعسان، هل فعل احدكم ذلك؟
    Yoksa şu Kavano denen çocuk mu yaptı? Open Subtitles هل فعل بك ابن عائلة كافانوه هذا؟
    Yoksullar onu Fransız İhtilalinde mi yaptı? Open Subtitles هل فعل الفقراء هذا في الثورة الفرنسية ؟
    Söyle bakalım, birisi sana yanlış bir şey mi yaptı? Open Subtitles إذن، هل فعل معك أحد ما شيئا خاطئا؟
    Sana bir şey mi yaptı? Open Subtitles هل فعل شئ لكِ؟ ما الذي يجري هنا؟
    Birisi sana ayaklarıyla bir şey mi yaptı? Open Subtitles هل فعل أحداً لك شيئاً بواسطة قدم؟
    Bu şerefsiz bir kalleşlik mi yaptı? Open Subtitles هل فعل لكِ هذا الحقير اى شيء ؟
    Bir çocuk, kötü bir şey mi yaptı? Open Subtitles هل فعل الطفل شيئًا سيئًا ؟ نعم.
    Onunla kalmanı sağladı, Öyle mi? Open Subtitles هل فعل هذا ليبقك معه ؟
    Onunla kalmanı sağladı, Öyle mi? Open Subtitles هل فعل هذا ليبقك معه ؟
    Getirmiş, Öyle mi? Open Subtitles هل فعل ذلك فعلاً ؟
    - Burada olmanıza sevindim. - Size bir şey yaptı mı? Open Subtitles أنا مسرورة للغاية لأنك هنا - هل فعل لكِ أي شئ؟
    Ama, Lorenzo, o çocuğu incitecek hiçbir şey yaptı mı? Open Subtitles لكن يا لورينزو , هل فعل شيئاً لايذاء هذا الطفل؟ ؟
    Sana o... şeyi yaptı mı? Open Subtitles هل فعل معك ذلك الفعل أنتى تعرفين ذلك الفعل الصغير الممتع
    Olacak iş değil! Bunu o mu yaptı? Open Subtitles لا أصدق ذلك هل فعل هذا؟
    Yani bunu bilinçli mi yapmış? Open Subtitles ؟ -أعنى هل فعل هذا فيها لهدف ما ؟
    Onu suçladıkları şeyi... gerçekten yapmış mıydı? Open Subtitles هل فعل حقا ما اتهموه به؟
    Binbası Porter da yapmış mı bunları? Open Subtitles هل فعل الميجور بورتر هذه الأشياء ؟
    Cevap ver! Söyledi mi? Open Subtitles -أجبنى, هل فعل ذلك ؟
    Öyle mi dedi? Open Subtitles هل فعل ذلك؟
    - Gösterdi mi? - Evet, gösterdi. Open Subtitles هل فعل نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus