"وأنظر" - Traduction Arabe en Turc

    • bakıyorum
        
    • bakın
        
    • Ve bak
        
    • Bakalım
        
    • bakmak
        
    • baksana
        
    • gör
        
    • bakıp
        
    • bakarım
        
    • bakarak
        
    • bakacağım
        
    • bakıyordum
        
    • bakardım
        
    • baktığımda
        
    7 kilo biteği dondurmuşum şu an burada durmuş yarım bir ineğe bakıyorum. Open Subtitles لقد جمدت أربعة أرطال من اللحم أنا أقف الآن وأنظر إلي نصف بقرة
    Ve şu ilaçlara bir bakın, sırf Ambien, Valium, ve Vicodin. Open Subtitles وأنظر إلى الأدوية لا شيء إلا الآمبين و الآلجور و فايكودين
    Seni bir kereliğine dinlemiyordum baba... Ve bak ne oldu. Open Subtitles لم أستمع إليك مرة ، أبي وأنظر إلى ما حصل
    Bunu yıkama Ve bak Bakalım ailen ne kadar zamanda fark edecek. Open Subtitles لا تغسل هذا وأنظر إلى متى قد يأخذ من الوقت ليلاحظه والداك
    Ayak parmaklarım arasında kumu hissedip, sınırı olmayan göğe bakmak istiyorum. Open Subtitles أريدُ بأن أشعرُ بالرملِ بينَ أصابعِ قدمي وأنظر إلى السماءِ الواسعة.
    - Şuraya baksana. - Sen bak. Open Subtitles ـ إذهب وأنظر هناك ـ لماذا لا تقلى نظره ؟
    Gel. Gel ve soy ağacını gör. Open Subtitles أنت هنا، تعال تعال وأنظر إلى شجرة العائلة
    Bazen içeriden bakıyorum. EgoCentriCity misali. ve içerideki yuvarlakdan. TED لذا أحيانًا ما أتأمل من الداخل بأنانية وأنظر للدوائر الداخلية
    Şimdi fotoğrafa bakıyorum ve diyorum ki aslında ihtiyacım olan şey diyet değilmiş, bir stil danışmanına ihtiyacım varmış. TED وأنظر الى تلك الصورة الآن، وافكر، أنت لم تكوني في حاجة الى اتباع نظام غذائي، بل كنت في حاجة الى مستشارة ازياء.
    Şu ahşaba bakıyorum. Söylemek isterim ki, yaşamım boyu böyle bir araba istedim. Open Subtitles وأنظر لكل هذا بصراحة طوال حياتي أردت مثلها
    Bu düşük hız, düşük rüzgar hızı ve manevra kabiliyeti çok arttırılmış ve burada küçük bir dalgayı geçiyorum. yelkenin pozisyonuna bakın. TED هذه سرعة بطيئة، سرعة ريح بطيئة، والقدرة التناورية تتزايد جدا، وهنا سأؤدي انعطافا صغيرا، وأنظر في وضع الشراع.
    Farklı ahşap parçaları. Tek parçaymış gibi duruyor, ama şu göbeğe bir bakın. Open Subtitles ومن عدة أنواع من الخشب وأنظر لنوع الخشب في منطقة البطن
    - Ben daha önce yaptım, dostum. Ve bak başına ne geldi. Open Subtitles ـ لقد فعلت هذا من قبل، يا صاح ـ وأنظر ما نلته
    Mutfağa gidip donmuş bir tane var mı diye Bakalım. Open Subtitles حسناً سأذهب للمطبخ وأنظر إذا كان لدينا كلب مجمد
    Daniel, tapınağa dön, bak Bakalım ne bulabiliyorsun. Open Subtitles دانيال إرجع الى ذلك المعبد وأنظر على ما يمكنك العثور عليه
    Amerika'ya dışarıdan bakmak farklıymış, ve dışarıda oturup, içeriye doğru bakıyoruz. Open Subtitles الأمر مختلف عندما تنظرين إلى أمريكا من الخارج. عندما أجلس فى الخارج وأنظر إلى الداخل.
    Vay canına, dediği kadar varmış. Güzel bir gülümsemesi var, saçına baksana. Open Subtitles إنه لطيف كما قالت، ذو إبتسامة لطيفة وأنظر إلى ذلك الشعر
    İşe sen başla ve bensiz ne kadar ilerleyebileceğini gör. Open Subtitles إبدء المُهمّة، وأنظر ما يُمكنك الوصول إليه الآن... من دوني.
    Bence, eşitsizliğin psikososyal etkilerine bakıp bunlarla ilgili konuşuyorum. TED أنا أعتقد أنني أتحدث وأنظر الى التأثيرات النفسية المصاحبة لعدم العدالة الإجتماعية
    Şüpheli bulduğum için tutuklarım, sabıkana bakarım ikamet yerini öğrenirim. Open Subtitles ربما أعتقلك بالإشتباه وأنظر في ثيابك وأعرف أين المكتب الرئيسي
    Yatakta fotoğrafa bakarak uyurdum. Open Subtitles كنتُ أنام على أريكتها، وأنظر إلى تلك الصورة.
    Sakince oturup önüme bakacağım. Jüriye asla bakmayacağım. -Ve? Open Subtitles أظل جالسة وأنظر أمامي مباشرة ولا أنظر لهيئة المحكمة على الاطلاق
    Ben sahilde uzanmış aya bakıyordum. Open Subtitles لقد كنت مستلقى على شاطىء البحر وأنظر إلى القمر
    Gevezelik etmeyi bırakıp, camdan dışarı bakardım. Open Subtitles كنتُ لأتوقف عن النباح وأنظر خارجَ نافذتكِ
    Sinirlendiğimde ve dönüp sana baktığımda... - ...artık seni göremiyorum. Open Subtitles عندما أغضب وأنظر إليك لم أعد أراك أنت بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus