"والأن" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi
        
    • Ve şimdi
        
    • Artık
        
    • Şimdiyse
        
    • an
        
    • anda
        
    • Ya şimdi
        
    • şimdi bu
        
    Şimdi Batılılarca az bilinen güçlü bir siyasi kuruma geliyoruz: Parti'nin Organizasyon Departmanı. TED والأن نأتي إلى مؤسسة سياسية قوية، لا يعرفها الغربيون كثيراً: إدارة تنظيم الحزب.
    Sanırım Şimdi müşkül durumdasın. Yere bir kazık çaktın mı? Open Subtitles والأن فكر جيدا لابد أنك ثبت الأوتاد فى الأرض ؟
    Doğru. Şimdi 7 yerine 8 farklı yerde oynamam gerekiyor. Open Subtitles صحيح, والأن يجب أن أقود ثمانى مراكز بدلا من سبعة
    Hep oraya gitmek istemiştim. Ve Şimdi bir nedenim var. Open Subtitles أردت دائما سببا للذهاب الى هناك, والأن انا لدى واحدا.
    Fark, savaşta adam öldürmüş olmam. Artık eve gitmek istiyorum. Gayet basit. Open Subtitles الفرق هو اننى قتلت اشخاصاً خلال الحرب والأن اريد العودة إلى وطـنى
    Şimdi de bütün bunları mümkün kılan, Bay Peter Becker. Open Subtitles والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير
    Şimdi biraz yer açalım ki Başkan Yardımcısı öğrenci arkadaşlarımızdan birkaç soru alabilsin. Open Subtitles والأن سنقوم بفتح المجال حتى نائب الرئيس يتقبل بعض الأسئلة من هيئتنا الطلابية
    Dört yıl cehennem hayatı yaşadık ama Şimdi en iyi takımız. Open Subtitles كنا فى السنوات الأربع الماضية فى الجحيم والأن نحن فرقة عالية
    O parçaları arabanızdan çıkarmam tam dört saatimi aldı, Şimdi hepsi yandı. Open Subtitles أعنى لقد اخذ 4 ساعات لأخراج أجزاء السيارة والأن كل الأجزاء إحترقت..
    Şimdi, bu çocuklardan hemen özür dileyeceksin. Bunu gördünüz mü çocuklar? Open Subtitles والأن عليك أن تعتذر إلى جميع أولائك الأطفال أترون يا أطفال؟
    Önce elini politikadan çekiyorsun. Şimdi de geri dönmek istiyorsun. Open Subtitles إذاً اولاً غسلت يدك من السياسة والأن تريد الرجوع مجدداً
    Ve Şimdi haline bak. Büyümüşsün ve suçlu adam olmuşsun. Open Subtitles والأن أنظر إلى نفسك، لقد كبرت لتلعب دور الشرير الحقيقي
    Sen yaşarken bir pislikmişsin, Şimdi de sadece ölü bir pisliksin. Open Subtitles لقد كنت حثاله عندما كنت حياً والأن أنت تبدو حثاله ميته
    Şimdi bana ne kadar edepsiz bir vampir olduğunu göster. Open Subtitles والأن أريني ما الذي يعنيه مصاص دماء لعين أنت عليه
    Zavallı Christian'ı öldürüp, sekreterimi hırpaladıktan sonra Şimdi de karımı zehirlemekle suçlanıyorsun. Open Subtitles بأعتبار أنك قتلت المسكين كريستيان ضرب سكرتيري والأن أنت متهم بتسميم زوجتي
    Şimdi ise, dünyadaki en güçlü adam günahının kefaretini ödemek zorundadır. Open Subtitles والأن أقوى رجل على وجه الأرض يجب أن يكفر عن جريمته
    Şimdi ise, kahramanımızın sonunu kesin olarak hazırlayacak çok daha zor görevler hazırlamaktadır. Open Subtitles والأن هو يفكر بسلسلة مليئة بوحوش أكثر قوة ليتأكد من وضع نهاية للبطل
    Ama sonra çok garip davranmaya başladı ve Şimdi neye inanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles وبعدها بدء في التصرف بشكل غريب والأن لا أعرف ما الذي أصدقه
    Pekâlâ, uzun bir hikaye, özeti şudur ki, biz birlikteydik ve Artık ayrıldık. Open Subtitles حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان
    Önce bir şüpheliydi. Şimdiyse onun kurban olduğuna inanmak için bir sebebimiz var. Open Subtitles ظهرت بالتحقيقات أولاً على أنها مشتبه به والأن لدينا أسباب لنعتقد أنها ضحية
    Hepimiz anlaştık ve bence şu an bana ihtiyacınız var. Open Subtitles والأن جئنا جميعاً لنحتفل واعتقد انكم تحتاجونني في الوقت الحالي
    Şu anda ve burada elimize geçen fırsat... bir ananın, kızına karşı duyduğu gerçek sevgiyi... tüm heyecanı ve derinlikleriyle birlikte... betimleme ve canlandırma olanağı, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles لماذا ، هنا والأن أصبحت لدينا الفرصة لنرسم خطوط الدراما فى العالي وفى الأعماق
    - Ya Şimdi ne yapıyor? Open Subtitles والأن ماذا يفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus