Ve, o anda dahi, yapmakta olduğu şeyin ne olduğunun kendisine anımsatılmasını istemiyordu. | TED | وحتي في لحظة وحشيته لم يرد أن يذكره أحد بوحشيته أو بما يفعله |
Ama geri dönmedi, geri dönse bile, gitmeme asla izin vermez. | Open Subtitles | لم يرد علي لكن حتى لو فعل سيخبرني ان لا اذهب |
Eski ortağı tanınmasını istememiş gibi. | Open Subtitles | وكأن شريكه السابق لم يرد أن يتم التعرف عليه |
Rahmetli babasının yaşadığı günlerden beri bu aileyle. Onu fakirlik içinde görmek istemiyor. | Open Subtitles | فقد كانت تعمل لدى العائلة من أيام والده ولم يرد أن يرسلها للتكيّة |
Ve hademe adam hâlâ Aziz Anthony'yi arıyor, fakat o telefonu açmıyor. | TED | ومازال عامل النظافة يناجي القديس أنتوني، ولكنه لا يرد عليه. |
Önceden Sophie'yi de istememişti değil mi? Ama şimdi istiyor. | Open Subtitles | لم يرد صوفي قبل اليوم، لكنه أرادها الآن، لماذا ؟ |
Telefonlarıma cevap vermiyor. - Kim cevap vermiyor? - Winston. | Open Subtitles | قلت بأنه يريد العودة إلي و لكنه لا يرد علي |
Sorun şu ki, bulunmayı istemediği taktirde, kelimenin tam anlamıyla sırra kadem basabiliyor. | Open Subtitles | المشكلة هي إذا لم يرد أن يعثر عليه يمكن أن يختفي بشكل حرفي |
Petrayı aradım ama cevap vermedi. Hala o kahrolası gizli görevde sanırım. | Open Subtitles | كنت احاول الاتصال بة ولكنة لا يرد حسنا دعنا من هذة القضية |
Ya da bir başka ailesi yoktu. Belki hiç aile istemiyordu. | Open Subtitles | أو ربما ليس هناك عائلة ثانية ربما لم يرد ابدا عائلة |
Herkes bildiğinde, bir şey yapmak isteyeceklerini düşünmüştü, ama aslında kimse bilmek istemiyordu. | TED | ظنَّت بأنه عندما يعلم، سوف يريدون أن يقوموا بعمل شيء ما، لكن في الواقع لم يرد أحد أن يعرف. |
Okul muduru bir hukuk mucadelesine girmekten cekindigi icin ebeveyne karsi gelmek istemiyordu. | TED | المدير لم يُرِد الوقوف في وجه الأم لأنه لم يرد التورط في بعض الإجراءات القانونية أكثر من ذلك. |
Hiç bu işlerden sıyrılmak istemedi. - Sıkıntı yok. geri dönmek istiyor. | Open Subtitles | لم يرد الخروج من اللعبة أصلاً لا خوف منه، يريد العودة إليها |
Hikâyeye göre, vücudunu kimsenin parçalamasını istememiş. | Open Subtitles | لماذا؟ الأقاويل أنه لم يرد أن تـُكرم جثته |
Madem kızla yaşamak istemiyor, ne düşündüğünü söylesin o zaman. | Open Subtitles | حسنا، ان لم يرد العيش معها فليخبرها اذا بما يشعر |
Ben 200.000 dolarlık belanın içindeyim ve o telefonu açmıyor. | Open Subtitles | أنا على وشك فقدان 200 ألف دولار وهو لا يريد أن يرد على الهاتف |
Ya konudan haberdardı ya da renk vermek istememişti. | Open Subtitles | : لدرجة أننا بدأنا نتساءل هل كان يعرف بالأمر مسبقاً ؟ أم أنه لم يرد أن يُظهر رد فعل أو أعتبار لما توصلنا اليه ؟ |
Dale benim hastane yönetimindeki tek bağlantım o da aramalarıma cevap vermiyor. | Open Subtitles | ديل هو صلتى الوحيدة مع مجلس المشفى وهو لا يرد على مكالماتى |
Kendi ülkesinden çocuklarının korku içinde büyümesini istemediği için ayrılmış. | Open Subtitles | غادرَ لأنه لم يرد لأطفاله أن يكبروا خائفين في بلدهم |
Son iki haftada, ne postalarıma ne aramalarıma ne de mesajlarıma cevap vermedi. | Open Subtitles | انه لا يرد على بريدي الإلكتروني ,على هاتفي أو رسائلي في الأسبوعين الماضيين |
Birine sevdiğini söylediğinde ama o karşılık vermediğinde ne yaparsın? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما تخبر احدهم انك تحبه ولا يرد عليك؟ |
Seninle olmak istiyorsa dönecektir. İstemiyorsa dönmeyecektir. | Open Subtitles | إذا أراد أن يعود إليك فسيعود إذا لم يرد فلن يفعل |
Annem ortada bir yanlış olduğunu düşündü ve Bobby'nin annesini aradı. O da Bobby'nin beni sevmediğini ve partisinde istemediğini söyledi. | TED | ظنت أمي أن هذا وقع عن طريق الخطأ فهاتفت السيدة فينكل، التي أخبرتها أن بوبي لم يكن يحبني، ولم يرد وجودي في حفلته. |
Fiziksel uyarılara tepki veriyor, hemen hemen bir sinir sinyali gibi. | Open Subtitles | إنه يرد على الحافز المادي يكاد ان يكون مثل النبض العصبي |