Neyse, fark etmez. Tek başına pek bir şey yapamaz. | Open Subtitles | لن يفرق شيئا, مهما كان لن يستطيع فعل شيئا لوحده |
Hukuk, en güçlünün yönettiği bir toplum ile güçlü ya da zayıf, onura itibar gösterilen toplum arasındaki fark olması gerekiyor. | TED | من المفترض أن القانون هو الذي يفرق بين المجتمعات التي يحكمها الأقوى والمجتمعات التي تحترم كرامة الجميع، القوي والضعيف. |
Sizinkinin arkasında olan zayıf renk kaybı olmasaydı kimse farkı anlayamazdı. | Open Subtitles | كما رايت اذا لم تكن نسختك لونها مختلف من الخلف لا احد يستطيع ان يفرق بينها وبين باقى النسخ |
Bu adamı durduracağım. Kazanmak ya da kaybetmenin hiçbir önemi yok. | Open Subtitles | اريد ان اوقف هذا المكسب او الخسارة لن يفرق معى. |
...sevip saymayı, ölüm sizi ayırana dek kabul ediyor musun? | Open Subtitles | تتمسك بها ، للمحبة والحب حتى يفرق الموت بينكما ؟ |
Genetiği, doğru ve yanlışı bir kenara koyarsak, insanı canavardan ayıran şey nedir? | Open Subtitles | مالذي يفرق البشر عن الوحوش بمنئى عن الجينات الوراثية بمنئى عن الحقيقة المريعة |
Böyle politik konuşmalarla gerçekten önemli olana odaklanma arasındaki esas fark bu, insanlara daha iyi bir hayat sağlamak. | TED | هو ما يفرق الكلام السياسي هكذا والقيام بالامر الصحيح لتحسين حياة الافراد |
Çok fark eder, çünkü bu ufacık şeyler birikir. | Open Subtitles | حَسناً، هو يفرق لأن تلك الأشياءِ الصَغيرةِ تَتجْمعُ. |
Benim dengem hep altüst, Pek fark etmiyor. | Open Subtitles | ،ليس لديَّ روتين مُعتاد على الإطلاق لذا فالأمر لا يفرق معي |
fark eden tek şey, benim deli olup olmadığım. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يفرق هو ان كنت انا مجنونا ام لا |
Anlasam bile bu Bay Lavasani için ne fark eder ki? | Open Subtitles | تخيل اننى عرفت ماذا يفرق ذلك عند السيد لافسانى؟ |
Üniformalar arasındaki farkı görüp, Sırpları, Hırvatları ve Müslümanları ayırt edebilir mi ? | Open Subtitles | هل باٍمكانه ان يفرق بين الزى العسكرى الخاص بالصرب وبالكروات وبالمسلمين؟ |
Sizinkinin arkasında olan zayıf renk kaybı olmasaydı kimse farkı anlayamazdı. | Open Subtitles | كما رايت اذا لم تكن نسختك لونها مختلف من الخلف لا احد يستطيع ان يفرق بينها وبين باقى النسخ |
Ve bu adam lamba ile lamba duyunun arasındaki farkı bile söyleyemez. | Open Subtitles | و لا يستطيع هذا الأحمق أن يفرق بين ظل المصباح و حجر الضوء |
Ve sonunda o kadar büyüyecek ki, donacak ve ölecek... ve yapacağımız hiçbir şeyin önemi olmayacak. | Open Subtitles | وفى النهاية سينمو ومن ثم سيتجمد ويموت ومن ثم لا شيء نفعله قد يفرق |
Dediğim gibi eğer korkuyorsan ne kadar korktuğunun ne önemi var? | Open Subtitles | أنا فقط أقول إن كان عنقك سيدق بمسمار فيم يفرق حجم المسمار ؟ |
Bu erkekle evlenmeyi ve onu ölüm sizi ayırana dek sevmeyi kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هذا الرجل زوجا شرعيا لك لكى تحبيه وتكرميه وتصونيه حتى يفرق الموت بينكم؟ |
Bu adamı iyi günde kötü günde hastalıkta sağlıkta ölüm sizi ayırana dek kocalığa kabul ediyor musun? | Open Subtitles | ,هل تقبيلن بهذا الرجل ,في الغناء والفقر ,في الصحة والمرض حتى يفرق بينكم الموت؟ |
Demek istediğim öz farkındalık homosafiyenleri ayıran bir özellik, insanlığın bir önceki örneklerinden. | TED | أعني أنه وعي ذاتي الذي يفرق بين الإنسان العاقل عن مثيله البدائي من البشرية. |
Tıknaz, saçını ortadan ikiye ayırıyor. | Open Subtitles | بدين، يفرق شعره من النصف |
Gelen hiç kimse maymunlarla insanları ayırt edemeyecek. | Open Subtitles | لن يفرق القادمون قبر القرد من قبر الانسان |
Babam, papa asla ayrım yapmaz en azından, kaz gelen yerden tavuğunu esirgemez. | Open Subtitles | أبي البابا لا يفرق بين أحد على الأقل ليس حينما توجد هناك أموال |
İnsanları genelde, gerçekler ile hayalleri birbirinden ayıramaz. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان لا يفرق بين الأشياء الحقيقية والأشياء التى يتخيلوها |
Kimin ateş ettiği ne farkeder? | Open Subtitles | ما الذي يفرق أن نعلم من الذي أطلق النار؟ |
Şimdi neredeyse Fonzarelli'yi yakaladı! | Open Subtitles | والأن يفرق عن منافسه جزئين من الثانية |