Und Sie wollen wissen wo sie sind und ob ich alleine arbeite oder nicht. | Open Subtitles | وأنت تُريدُ أَنْ تَعْرفَ أين هم، وسواء ان كنت أَعْملُ لوحدي أَو لا |
Ich kann dir nicht sagen wie "awesome" es ist, alleine zu sein, nur wir zwei. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم هو رائع أن تكوني لوحدك فقط نحن الاثنين ممممم |
Ich nehme an, würde man einen von Ihnen alleine mit einem Schimpansen auf einer Insel aussetzen, käme der Schimpanse viel besser zurecht. | TED | وأظن أن أياً منكم لو أُخذ ووُضع وحيداً مع الشمبانزي على إحدى الجزر، فإن الشمبانزي سيحسن صنعاً بشكلٍ أكبر بكثير. |
Die Wohnung ist so unordentlich, - ich kann da nicht alleine rein. | Open Subtitles | المكان كان هو في فوضى أنا لم أستطيع أن أوجهه وحدي |
Genau das wird passieren, wenn Sie alleine durch das Gate gehen. | Open Subtitles | لكن هذا ما سيحدث تيلك إذا عبرت تلك البوابة وحدك |
Sie war eines Samstagnachts alleine in ihrem dunklen Haus, als ein Mann in ihr Haus eindrang. | TED | لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها. |
Sie will nicht alleine mit einem Italiener ausgehen. Sie hat Vorurteile. | Open Subtitles | هي لن تخرج مع إيطالي وحده إنها متعصبة ضد الإيطالييون |
Präsident Obama und sein Team können es schlicht nicht alleine schaffen. | TED | الرئيس أوباما وفريقه ببساطة لا يمكن ان تفعل ذلك وحدها. |
Ich habe zwei Kinder alleine erzogen und bald gehen sie zum College. | Open Subtitles | لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه |
Ja, fantastisch! Ich hatte schon ein bisschen Muffensausen, es alleine zu machen. | Open Subtitles | اجل , كان علي اخبارك كنت متوتر قليلا من ذهابي لوحدي |
Schau, du bist ja wohl hier um... ein bisschen alleine zu sein. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنك قد جئت إلى هنا لتحظى ببعض الوقت لوحدك |
Die Frage ist, weiß Ihr Chef davon oder arbeiten Sie alleine? | Open Subtitles | السؤال هو: هل يعلم مديرك أم إنك تعملين هذا لوحدك |
Am schlimmsten ist, dass Du alleine bist, total alleine, 24 Stunden am Tag. | Open Subtitles | و الأسوَء من ذلك، تكونُ وحيداً وحيداً بالكامِل، 24 ساعَة في اليوم |
Du hast keine Ahnung, wie alleine ich mich immer fühlte, wie unbedeutend. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مقدار الوحدة التي كنت أعيشها كم كنت وحيداً |
Ich will den Fakt klarstellen, dass ich offenkundig nicht alleine an Linux arbeite. | Open Subtitles | اود ان اقدر حقيقة انني وبشكل واضح، لم اقم وحدي بعمل لينكس |
Wenn du nicht ganz alleine leben willst, musst du damit klar kommen! | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد العيش وحدك . يمكنك التكيف مع ذلك |
Verstehen Sie mich nicht falsch -- manchmal war es super, aber es gab Zeiten, in denen ich mich verlassen fühlte; alleine kämpfte. | TED | ولا تسيؤا فهمي، أحببتها أحياناً، وكان حبي لها كبيرًا، ولكن في أوقات أخرى، أحسست بأنني تُركتُ وحيدة لأدافع عن نفسي |
Und er war alleine im Kontrollraum, als das Eindämmungsfeld um die D.E.D.-Waffe versagte. | Open Subtitles | وكان وحده في غرفة التحكم عندما فشل الحقل الاحتواء حول سلاح دي. |
Wenn wir später fahren, braucht Helen nicht alleine ins Konzert zu gehen. | Open Subtitles | إذا ركبنا قطارا متاخرا قلن تضطر هيلين ان تذهب للحفل وحدها |
Eine 22jährige Person, die auf sich alleine gestellt operiert, in zig-tausend Kilometer Entfernung von mir, muss mit mir vertrauensvoll kommunizieren. | TED | كان هناك فرد في الـ 22 من عمره يقود بمفرده على بعد آلاف الاميال من مركزي وكان يجب ان اتواصل معه .. وان يكون هناك |
Sie stehen beim Schulball alleine rum, und sie wurden noch nie geküsst. | TED | إنها تقف لوحدها في المدرسة الثانوية ترقص، ولم يتم تقبيلها قط. |
Kein Staat kann gänzlich alleine stehen. | UN | وليس بإمكان أي دولة أن تعيش بمفردها تماما. |
Denn aufgrund dieses Debakels... wurde entschieden, dass ich den Glee-Club nicht mehr alleine führen darf. | Open Subtitles | بسبب هذا الانهيار, لقد تقرر لم اعد ادير نادي الغناء بنفسي لقد تم تعيين |
Und ich will noch sagen, dass die Stimmen der Mädchen und Frauen wunderschön sind, sie sind da, aber das schaffen wir nicht alleine. | TED | وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا |
Jetzt, wo ich Sie alleine habe, erzählen Sie mir was über sich. | Open Subtitles | الآن و قد اصبحنا وحدنا اخبريني شيئاً ما عن نفسك كماذا؟ |
Blindheit bedeutete, dass ich ein banales Leben führen würde, klein, traurig und höchstwahrscheinlich alleine. | TED | العمى كان يعني بأني سأعيش حياة غير ملحوظة صغيرة وحزينة، وعلى الأغلب وحيدا. |