"befehle" - Traduction Allemand en Arabe

    • أوامر
        
    • الاوامر
        
    • أوامري
        
    • اوامر
        
    • أوامرك
        
    • أوامرهم
        
    • للأوامر
        
    • الآوامر
        
    • أوامره
        
    • تعليمات
        
    • آوامر
        
    • التعليمات
        
    • اوامرك
        
    • أوامرنا
        
    • اامرك
        
    Damit der Feind keine falschen Befehle senden kann reagiert CRM114 einfach gar nicht. Open Subtitles أر . أم 114 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة
    - Und wenn nicht, seid Ihr dumm. - Befehle des Sheriffs. Open Subtitles . إذا لم تكن أحمق . هذه أوامر عمدة البلدة
    Wenn sie Auftragskillerin ist, dann hat sie wahrscheinlich von jemandem Befehle bekommen. Open Subtitles ان كانت قاتلة مأجورة,فقد كانت غالبا تتلقى أوامر من أحد اخر
    Wir glauben, dass unser Gehirn Befehle gibt und sie zu den anderen Organen schickt, die alle zuhören müssen. TED نميلُ لأن نفكر أن أدمغتنا تقومُ بإصدار هذه الاوامر ومن ثم ترسلها إلى الأسفل إلى الأعضاء الأخرى، وعليهم جميعًا الإصغاء.
    - Ich protestiere gegen diesen Ton. - Ich habe meine Befehle. Open Subtitles انا أعترض على هذا الأسلوب أنا لدي أوامري
    Wenn jemanden die Ehe satt und sauber macht, seine Gespräche minimiert und er nur ein paar Befehle wiederholt, dann war ich mit meiner Ratte verheiratet. Open Subtitles ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف
    Also, wenn du nicht mal ein richtiger Mensch bist, warum sollte ich dann deine Befehle befolgen? Open Subtitles إذن ، طالما أنك لست حتى شخصاً حقيقياً ، فلم يجب أن أتبع أوامرك ؟
    Befehle. Ich muss dir deine Waffe abnehmen. Mach keine große Sache draus. Open Subtitles أوامر, يجب أن آخذ مسدسك لا تسبب مشكلة, ثمة كثيرون يراقبونك
    Wir lagerten nun im Norden Englands und erwarteten weitere Befehle von Prinz Charles. Open Subtitles نتمركز الآن في شمال إنكلترا في إنتظار أوامر جديدة من الأمير تشارلز
    Das Gehirn wird jetzt wirklich befreit, denn es kann Befehle senden, um den Avatar zu bewegen. TED والآن فأنت تقوم بالفعل بتحرير الدماغ لأنّك تسمح له بارسال أوامر حركيّة لتحريك الآفاتار.
    Über einen Mauszeiger, den ich mit meinem Kopf kontrolliere, erlauben mir diese Web-Schnittstellen, Videos vom Roboter zu sehen und Befehle zu senden, indem ich Knöpfe in einem Web-Browser drücke. TED باستخدام مؤشر الماوس الذى أتحكم فيه بعقلى، أتاحت لى وسائط الإنترنت هذه مشاهدة فيديو من الروبوت وإرسال أوامر تحكم عن طريق الضغط على أزرار في متصفح الإنترنت.
    Künstliche Intelligenz hieß, Befehle in eine Box zu stecken. TED لقد استخدم الذكاء الصناعي لوضع أوامر في صندوق مغلق.
    Unsere Arbeit, die Arbeit meines Teams, ist es, Befehle an den Rover für den nächsten Tag zu senden. TED عملنا، عمل هذا الفريق، الذي أنا جزء منه، هو إرسال أوامر للمركبة المتجوّلة لإخبارها ماذا تفعل في اليوم التالي.
    Bedaure, Kommandant, ich habe Befehle. Kaiserliche Befehle. Open Subtitles أعتذر أيها القائد ،إن لدى أوامر إمبراطورية
    Ist der Mann, der die Befehle gibt schuldig oder der, der ihn ausführt? Open Subtitles وهل الرجل الذى يعطى الاوامر هو المذنب ام الذى ينفذها؟
    Es war weder notwendig noch sicher, zu wissen, woher unsere Befehle stammten. Open Subtitles لم يكن ضروريا او امنا لنا ان نعرف ممن كانت تاتينا الاوامر
    Erinnerst du dich an meine Befehle über die Gerüchte, dass jemand getötet werden sollte? Open Subtitles هل تذكر أوامري حول تمرير الشائعات عن شخص ما سيقتل ؟
    ! - Erst nachdem sie einen Unfall hatte. - Sie hatten doch Befehle. Open Subtitles لقد افلتت منهم فى كولمبس ولكن, لديهم اوامر
    Wenn sie ihn fassen oder ihm nahekommen, kannst du Befehle erteilen. Open Subtitles لو قبضوا عليه، أو إقتربوا منه ستكون موجودًا لإصدار أوامرك
    Irgendetwas, dass uns sagen würde, mit wem sie zusammenarbeiten, wie sie ihre Befehle erhalten? Open Subtitles أي شئ من شأنه أن تقول لنا؟ الذينكانوايعملونمع، كيف يحصلون على أوامرهم رقم
    Nun wir hätten alle gern motorische Befehle, um Roboterarme zu bewegen. TED كنا متحمسين للحصول على إشاراتِ للأوامر لتحريك الأذرع الآلية.
    Ich weiß, Sie sind es nicht gewohnt, Befehle entgegenzunehmen, aber von jetzt an machen Sie genau, was wir sagen. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست معتاداً على سماع الآوامر لكن من الأن فصاعداً إفعل ما نقوله لك بالضبط
    Das Problem ist jedoch, als ich daheim auszog und ans College ging, fehlten mir seine Befehle. TED لكن المشكل أنه، حين خرجت من البيت وذهبت للجامعة، بدأت أفتقد أوامره.
    Auch wenn wir nicht willkommen sind, haben wir dennoch unsere Befehle. Open Subtitles آسف يا سيدي إن كان غير مرحب بنا ولكن لدينا تعليمات
    Chloe, ich habe Befehle alle aufs Schiff zurückzuschicken außer Greers Team und damit sind Sie auch gemeint. Open Subtitles كلوى لقد جاءت لى آوامر للتو لإرسال الجميع إلا فريق جرير للسفينه وهذا يتضمنك
    Wenn ein Programm läuft, stellt das Betriebssystem Bereiche im Kurzzeitgedächtnis dafür ab, diese Befehle auszuführen. TED عندما تشغل برنامجا. نظام تشغيل حاسبك يحجز منطقة ضمن الذاكرة قصيرة الأمد لتنفيذ تلك التعليمات.
    Oh, ja, deine Befehle wurden genau ausgeführt! Open Subtitles آه بالتأكيد بالـتأكيد بالتأكيد لقد تم تنفيذ اوامرك
    Ich schlage vor, wir öffnen unsere Befehle. Open Subtitles سأكون أنا ، آخر من يعرف بهذا أنا أقترح ، أن نفتح أوامرنا يا كابتن
    Aber ich Befehle Ihnen, lhre Anspielungen zu unterlassen! Open Subtitles لكنى اامرك بان تحتفظ بتدخلاتك التافهه لنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus