Ich wurde als ehemalige Gouverneurin von Michigan vorgestellt, aber in Wirklichkeit bin ich Wissenschaftlerin. | TED | لقد تمّ تقديمي على أنّني الحاكمة السابقة لميتشقن، لكن في الحقيقة أنا عالمة. |
Das bin ich genau in dem gleichen Moment, acht Stockwerke über der Menge. | TED | ذها أنا في نفس تلك اللحظة تماما، ثمانية طوابق فوق ذلك الحشد. |
Aber heute bin ich ein Mann mit eigenen Zielen, ein Mann nach eigenem Entwurf. | TED | لكن اليوم، أنا رجل نزولاً عند رغبتي الخاصة؛ رجلٌ كما أريد أن أكون. |
Und es wird um diese wenigen Fragen gehen: Woher komme ich? Warum bin ich hier? | TED | وسوف تكون منها هذه الأسئلة من أين جئت؟ لماذا أنا هنا؟ أين أنا ذاهب؟ |
Nach Kurzweil'schen Maßstäben bin ich der misanthropische Pessimist des wirtschaftlichen Wachstums. | TED | بل أنا طبقا لرأي كورزويل نموذج للنظرة المتشائمة للنمو الإقتصادي |
Dafür bin ich zu alt. Ich lese zwei Bücher pro Woche. | Open Subtitles | أنا كبيرة على الرسوم الهزليه , أقرأ كتابين فى الاسبوع |
bin ich es, ist es Gott... oder wer sonst, der diesen Arm bewegt? | Open Subtitles | هل هو أنا أم الرب أم من بالضبط من يرفع هذه الذراع؟ |
Da bin ich sicher. Aber tatsächlich liebt er mich gar nicht. | Open Subtitles | أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً. |
In der Liebe bin ich unerfahren, wenn Sie das vielleicht meinen. | Open Subtitles | أنا ليس لي تجربة غرامية لو أن هذا ما تعني |
Deshalb bin ich voller Schuldbewusstsein und Reue und voller Mitleid für die Menschheit. | Open Subtitles | أنا فقط مُثقل بالذنب، وغارقٌ في الندم. وأكابد المعاناة لخاطر الجنس البشرى. |
Der galt nur, solange wir Könige werden wollten. Jetzt bin ich König. | Open Subtitles | العقد دام حتى كنا ملوكا ، و أنا كنت ملكا لشهور |
Außerdem bin ich hier und ich bin hier, damit dir nichts passiert. | Open Subtitles | صحيح حسناً، أنا هنا الليلة ولن أجعل أى شئ يحدث لك |
Für dich bin ich Atheist. Für Gott bin ich die loyale Opposition. | Open Subtitles | بالنسبة لك أنا ملحد، ولكن بالنسبة إلى الله أنا المعارضة المخلصة |
Jetzt bin ich also hier, wo ich nicht mal die Sprache verstehe. | Open Subtitles | ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم |
Aber für ein junges Geschöpf, da bin ich nicht so sicher. | Open Subtitles | لزوجة شابة أنا لَستُ متأكّدَة جداً من نفع ذلك مطلقاً |
- Danke, dass ihr gekommen seid. - Ohne Auto bin ich aufgeschmissen. | Open Subtitles | يجب أن أشكركم للقدوم هنا مجدداً أنا منبوذة حقيقية بدون سيارتي |
Nein, wusste ich nicht, aber hab da mal so was gehört. bin ich das? | Open Subtitles | أنا لا أعلم،أعتقد إنى سمعت شئ مثل ذلك من قبل هل هذا أنا؟ |
Und wenn du jetzt mehr Respekt vor mir hast, bin ich froh darüber. | Open Subtitles | و لقد كسبت أنا احترامك في الثلاثة أسابيع الماضية هذا يسعدني بالتأكيد |
Vielleicht bin ich schlauer, als du denkst. Ihr gehört die Big Muddy. | Open Subtitles | َربما أَنا ذكى تعتقد، أبى لا تنس، هى تمتلك الموحل الكبير |
Und sie hatten recht. bin ich schlimm? Li-zzie... | Open Subtitles | ،قالت الفتيات ألا أخرج معك وكن على حق أأنا بهذا السوء ؟ |
bin ich verrückt, wenn ich denke, dass Cate und ich füreinander bestimmt waren? | Open Subtitles | هل انا مجنون لإعتقادي بأني انا و كايت كنّا مقصودين لنكون ؟ |
Vielleicht... bin ich nur benommen vom Terpentin. Ich war den ganzen Tag hier. | Open Subtitles | ربما، إنّي منزعجة قليلًا لأنني طوال اليوم أجلس امام هذه الألوان الزيتية |
Durch den Rücken bin ich aus dem Spiel. Ich lieg im Rückstand. | Open Subtitles | فهذا الظهر اللعين يبعدني عن اللعبة إنني متأخر كثير عن البقية |
Wenn Sie beide die Geister von Hill House sind, bin ich froh, dass ich hierher kam. | Open Subtitles | لو أنتم الاثنان الشبحيين الساكنين في بيت التل يجب أن أعترف أني مسرور لاني جئت |
Wenn du keine genauen Fragen stellst, bin ich nicht schuld, wenn du die Antworten falsch interpretierst. | Open Subtitles | اذا لم تطرح أسئلة محدده فلا استطيع أن اكون مسؤولة عن الخطأ في تفسير الاجابة |
bin ich den ganzen Weg hergefahren, wegen einer Entschuldigung? (TÜR WIRD GEÖFFNET) | Open Subtitles | هل أتيت بي من الجهة المقابلة للمدينة من أجل اعتذار ؟ |
Und eines Tages tu ich vielleicht irgendwas, das euch ärgert, und dann bin ich dran. | Open Subtitles | إذا أصبحت الرئيس الآن، يجب عليَّ قتلك في حال كنت على علم. وجميعكم ستتغاضون؟ |
Und wenn Ihr nicht kommt, bin ich nach den Regeln der alleinige Sieger. | Open Subtitles | دعنا نتبارز غدا بالشارع اذا لم تاتي سافترض انني الفائز , فون |
Ich brauche nur die Hälfte des Geldes und dann bin ich weg. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني آسف، إني أحتاج نصفي من المال و سأرحل |
Ich sagte, ich würde kommen. Ich war am Bahnhof, dann bin ich umgekehrt. | Open Subtitles | أعرف أني قد وعدتك بالمجيء لقد وصلت إلى غاية المحطة، ثم رجعت |
Wenn ich mich recht erinnere, bin ich eigentlich von Natur aus lieb. | Open Subtitles | فى الحالة الطبيعية لى لقد قلتى لى أننى طيب ولست محارب |