"bin ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا
        
    • أَنا
        
    • أأنا
        
    • هل انا
        
    • إنّي
        
    • إنني
        
    • جئت
        
    • أني
        
    • اكون
        
    • أتيت
        
    • أصبحت
        
    • انني
        
    • إني
        
    • وصلت
        
    • أننى
        
    Ich wurde als ehemalige Gouverneurin von Michigan vorgestellt, aber in Wirklichkeit bin ich Wissenschaftlerin. TED لقد تمّ تقديمي على أنّني الحاكمة السابقة لميتشقن، لكن في الحقيقة أنا عالمة.
    Das bin ich genau in dem gleichen Moment, acht Stockwerke über der Menge. TED ذها أنا في نفس تلك اللحظة تماما، ثمانية طوابق فوق ذلك الحشد.
    Aber heute bin ich ein Mann mit eigenen Zielen, ein Mann nach eigenem Entwurf. TED لكن اليوم، أنا رجل نزولاً عند رغبتي الخاصة؛ رجلٌ كما أريد أن أكون.
    Und es wird um diese wenigen Fragen gehen: Woher komme ich? Warum bin ich hier? TED وسوف تكون منها هذه الأسئلة من أين جئت؟ لماذا أنا هنا؟ أين أنا ذاهب؟
    Nach Kurzweil'schen Maßstäben bin ich der misanthropische Pessimist des wirtschaftlichen Wachstums. TED بل أنا طبقا لرأي كورزويل نموذج للنظرة المتشائمة للنمو الإقتصادي
    Dafür bin ich zu alt. Ich lese zwei Bücher pro Woche. Open Subtitles أنا كبيرة على الرسوم الهزليه , أقرأ كتابين فى الاسبوع
    bin ich es, ist es Gott... oder wer sonst, der diesen Arm bewegt? Open Subtitles هل هو أنا أم الرب أم من بالضبط من يرفع هذه الذراع؟
    Da bin ich sicher. Aber tatsächlich liebt er mich gar nicht. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً.
    In der Liebe bin ich unerfahren, wenn Sie das vielleicht meinen. Open Subtitles أنا ليس لي تجربة غرامية لو أن هذا ما تعني
    Deshalb bin ich voller Schuldbewusstsein und Reue und voller Mitleid für die Menschheit. Open Subtitles أنا فقط مُثقل بالذنب، وغارقٌ في الندم. وأكابد المعاناة لخاطر الجنس البشرى.
    Der galt nur, solange wir Könige werden wollten. Jetzt bin ich König. Open Subtitles العقد دام حتى كنا ملوكا ، و أنا كنت ملكا لشهور
    Außerdem bin ich hier und ich bin hier, damit dir nichts passiert. Open Subtitles صحيح حسناً، أنا هنا الليلة ولن أجعل أى شئ يحدث لك
    Für dich bin ich Atheist. Für Gott bin ich die loyale Opposition. Open Subtitles بالنسبة لك أنا ملحد، ولكن بالنسبة إلى الله أنا المعارضة المخلصة
    Jetzt bin ich also hier, wo ich nicht mal die Sprache verstehe. Open Subtitles ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم
    Aber für ein junges Geschöpf, da bin ich nicht so sicher. Open Subtitles لزوجة شابة أنا لَستُ متأكّدَة جداً من نفع ذلك مطلقاً
    - Danke, dass ihr gekommen seid. - Ohne Auto bin ich aufgeschmissen. Open Subtitles يجب أن أشكركم للقدوم هنا مجدداً أنا منبوذة حقيقية بدون سيارتي
    Nein, wusste ich nicht, aber hab da mal so was gehört. bin ich das? Open Subtitles أنا لا أعلم،أعتقد إنى سمعت شئ مثل ذلك من قبل هل هذا أنا؟
    Und wenn du jetzt mehr Respekt vor mir hast, bin ich froh darüber. Open Subtitles و لقد كسبت أنا احترامك في الثلاثة أسابيع الماضية هذا يسعدني بالتأكيد
    Vielleicht bin ich schlauer, als du denkst. Ihr gehört die Big Muddy. Open Subtitles َربما أَنا ذكى تعتقد، أبى لا تنس، هى تمتلك الموحل الكبير
    Und sie hatten recht. bin ich schlimm? Li-zzie... Open Subtitles ،قالت الفتيات ألا أخرج معك وكن على حق أأنا بهذا السوء ؟
    bin ich verrückt, wenn ich denke, dass Cate und ich füreinander bestimmt waren? Open Subtitles هل انا مجنون لإعتقادي بأني انا و كايت كنّا مقصودين لنكون ؟
    Vielleicht... bin ich nur benommen vom Terpentin. Ich war den ganzen Tag hier. Open Subtitles ربما، إنّي منزعجة قليلًا لأنني طوال اليوم أجلس امام هذه الألوان الزيتية
    Durch den Rücken bin ich aus dem Spiel. Ich lieg im Rückstand. Open Subtitles فهذا الظهر اللعين يبعدني عن اللعبة إنني متأخر كثير عن البقية
    Wenn Sie beide die Geister von Hill House sind, bin ich froh, dass ich hierher kam. Open Subtitles لو أنتم الاثنان الشبحيين الساكنين في بيت التل يجب أن أعترف أني مسرور لاني جئت
    Wenn du keine genauen Fragen stellst, bin ich nicht schuld, wenn du die Antworten falsch interpretierst. Open Subtitles اذا لم تطرح أسئلة محدده فلا استطيع أن اكون مسؤولة عن الخطأ في تفسير الاجابة
    bin ich den ganzen Weg hergefahren, wegen einer Entschuldigung? (TÜR WIRD GEÖFFNET) Open Subtitles هل أتيت بي من الجهة المقابلة للمدينة من أجل اعتذار ؟
    Und eines Tages tu ich vielleicht irgendwas, das euch ärgert, und dann bin ich dran. Open Subtitles ‫إذا أصبحت الرئيس الآن، يجب عليَّ ‫قتلك في حال كنت على علم. ‫وجميعكم ستتغاضون؟
    Und wenn Ihr nicht kommt, bin ich nach den Regeln der alleinige Sieger. Open Subtitles دعنا نتبارز غدا بالشارع اذا لم تاتي سافترض انني الفائز , فون
    Ich brauche nur die Hälfte des Geldes und dann bin ich weg. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني آسف، إني أحتاج نصفي من المال و سأرحل
    Ich sagte, ich würde kommen. Ich war am Bahnhof, dann bin ich umgekehrt. Open Subtitles أعرف أني قد وعدتك بالمجيء لقد وصلت إلى غاية المحطة، ثم رجعت
    Wenn ich mich recht erinnere, bin ich eigentlich von Natur aus lieb. Open Subtitles فى الحالة الطبيعية لى لقد قلتى لى أننى طيب ولست محارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus