Du bist was wir 'teilweise querschnittsgelähmt' nennen und du wirst alle Verletzungen haben, die damit einhergehen. | TED | أنت مصابة بما ندعوه: شللاً جزئياً ، وسيكون لديك جميع الإصابات التي تنتج عن ذلك. |
Sollte sie sagen: "Du bist genauso wie alle anderen, nur ein bisschen kleiner?" | TED | هل كان عليها القول: أنت مثلك مثل الجميع ولكنك قصيرة بعض الشيء؟ |
Es gibt grundsätzliche Empathie: bist du traurig, macht mich das traurig. | TED | إذن هذا أساس التعاطف: أنت تشعر بالحزن، هذا يجعلني حزينًا. |
Aber ich möchte, dass du du selbst bist. Ich will dich. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تكونين نفسك انها أنتِ هي من أريد |
Wie genau man diesen Regeln folgt, sagt alles darüber, was für ein Soldat du bist. | TED | يعطي اجتهادك في اتباع القواعد انطباعاً شاملاً عن أي نوع من مشاة البحرية أنت. |
Du bist zu jung für so einen Mann. Warum lassen Sie sie den Schleier tragen? | Open Subtitles | أنت صغيرة جداً للتعامل مع هذا النوع لماذا سمحتى لها بارتداء هذه الطرحة ؟ |
Du glaubst, es ist besser, zwischen den Beeten spazieren zu gehen, bis du alt bist? | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنه من الأفضل أنك ستظلين تسيرين بين أحواض زهورك حتى تصبحين عجوزاً |
Du bist jung. Du hast genug Zeit, um 3 oder 4 Vermögen zu machen. | Open Subtitles | أنت شاب , لديك ما يكفى من الوقت لتجمع ثلاث أو أربع ثروات |
bist du so ein Dummkopf, dass du dich auch hast fallen lassen? | Open Subtitles | هل أنت مغفل لهذه الدرجة لتسمح لهم بالقبض عليك أيضاً ؟ |
Du bist rücksichtslos, du hörst nie auf jemanden, nur auf dich selbst. | Open Subtitles | أنت عديم الرحمة وأبدا لا تستمع لأي أحد سوى لنفسك فقط |
Sicher, du bist intelligenter als ich, du liest, du bist voller Ideen. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت أكثر ذكاء مني. فأنت تقرأ، والقراءة تلهمك أفكاراً عظيمة. |
Du bist der Langsamste, aber du kannst ewig laufen, ohne müde zu werden. | Open Subtitles | أنت الأبطأ , وتستطيع الركض طوال اليوم دون أن تتعب ماذا ؟ |
Die sind bestimmt so wertvoll wie Gold. bist du immer so großzügig? | Open Subtitles | لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟ |
Du bist so primitiv erhaben, dass dich keine Stimme aus der Tiefe mehr erreicht. | Open Subtitles | مثل القمم المستدقة أنت طويل جدا حيث لا يستطيع الصوت أن يصل لعندك |
Du bist weder meine Mutter noch mein Vater noch mit mir verwandt. | Open Subtitles | أنتِ لستِ أمي, ولستِ أبي أنتِ لستِ أيا كان بالنسبة لي |
Aber der rote Stier wird dich erkennen. Hier bist du also sicherer. | Open Subtitles | لكن الثورَ الأحمرَ سَيَعْرفُك عندما يَراك لذا أنتِ أكثر أماناً هنا |
Du bist wirklich eine tolle Frau, aber ich bin der falsche Mann. | Open Subtitles | أنتِ صنف خاص من النساء لكن أنني الصنف الخاطئ من الرجال |
Du bist nicht mein Haustier. Dafür gehst du mir zu sehr auf den Wecker. | Open Subtitles | أنتَ لست حيواني الأليف لو كنت سأجلب حيوان أليف لن أختار مزعجاً مثلك |
Vergiss nicht, Elefanten sind eine stolze Rasse. Du bist ein... Dickhäuter. | Open Subtitles | تذكر ، أنك من جنس فخور من حيوانات غليظ الجلد |
Ich wollte dir nur sagen, dass du nicht die einzige Berühmtheit bist. | Open Subtitles | لكنى اريد أخبارك انك لست الشخص الوحيد المشهور فى هذه البلدة |
Ich meine, hast du am Wahltag keine gestempelte Cédula, bist du tot... | Open Subtitles | ان لم يكن معكي وثيقة مختومة يوم الانتخابات اذن انتي ميتة |
Ich habe immer gesagt, du bist ein guter Vater... und dich gegenüber anderen verteidigt. | Open Subtitles | لطالما قلت إنك أباً فاضلاً. لطالما دافعت عنك عندما حطّ الآخرون من شأنك. |
Dafür bist du Schauspielerin geworden über Nacht! Kommt nicht in Frage! | Open Subtitles | و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة. |
Du bist ein Heuchler, und es ist Zeit, daß deinen Leuten die Wahrheit erzählt wird. | Open Subtitles | إنّك محتال، وحان الوقت ليتمّ إخبار قومك بالحقيقة وليست هذه الطريق التي أتينا منها |
Ich weiß nicht, wer du bist, aber du hattest genug Spaß. | Open Subtitles | لاأعرِفمن انتِ, و لكِنِ قُمتيّ بالكَثير من المَرح هذه الليلة. |
Morris... Wenn du den Mann nicht magst, der du geworden bist, verstehe ich das. | Open Subtitles | موريس، إذا أنت لا تحبّ الرجل أنت أصبحت أنا لا ألومك قطعة واحدة. |
Wenn du wegen all dem nicht wütend bist, hast du nicht aufgepasst. | TED | إذا لم تكن غاضباً من كل هذا، فأنت لم تكن متيقظاً. |