Da war doch erst neulich was, oder? Vor ein paar Wochen erst. | TED | يوجد هناك مؤخراً شخص ما,لم يكن هناك, فقط كبل عدة اسابيع |
Vor ein paar Monaten fuhren unsere Autos durch Mountain View, und dann geschah das: | TED | لذا ومنذ عدة أشهر، كانت مركبتنا تقود وسط منطقة جبلية، وهذا ما واجهناه. |
Ich verschickte ein paar Facebook-Nachrichten, einige Twitter-Nachrichten, und ich gab Leuten die Möglichkeit, die Namensrechte an meinem TEDTalk 2011 zu erstehen. | TED | بعثت بعض الرسائل من الفيس بوك ورسائل من تويتر وأعطيت الناس الفرصة لشراء حقوق الإسم لمحادثتي في تيد ٢٠١١ |
Egal, wenn wir ihn dadurch ein paar Tage los sind, oder? | Open Subtitles | من يهتم , طالما يبقى بعيد عنا لبضعة أيام ؟ |
Sie teilten sich langsam und nach ein paar Wochen starben sie sogar. | TED | إنها تنقسم ببطء، وبعد عدة أسابيع من الزرع إنها حتى تموت. |
Was war die meistverkaufte Droge aller Zeit, als sie vor ein paar Jahren eingeführt wurde? | TED | ما هو الدواء الأكثر مبيعاً في جميع العصور والذي تم تدشينه قبل عدة سنوات؟ |
Und [ein paar Jahre] davor, war ich ein eine-Schachtel-pro-Tag Raucher, der einen sehr sesshaften Lebenstil hatte. | TED | و عدة سنوات قبل ذلك كنت ادخن علبة دخان كاملة في اليوم اعيش حياة خاملة |
ein paar Sekunden laufen ließe, würden Sie sich unwohl fühlen; länger als ein paar Minuten, und Sie würden den Saal in Scharen verlassen. | TED | لاكثر من عدة ثوان سوف تشعر بعدم الارتياح وان قمنا بذلك لاكثر من دقائق , فسوف تخرجون من هذه القاعة أسراباً |
Nun, wir sahen bereits ein paar einzelne Hinweise darauf, dass sie das würden. | TED | حسنا، كنا بالفعل رأينا عشوائيا عدة مؤشرات على أنهم قد يكونوا كذلك. |
Die, die dich noch nicht erwischten, geben dir ein paar Tage zum Erholen. | Open Subtitles | ـ بالطبع يا رجل سيعطيك الشباب الذين لم يمسكوك عدة أيام كراحة |
Reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. | TED | الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري. |
Anstelle von all den mühsamen Diäten und Sportübungen müssen wir einfach nur warten, bis sie fett werden. Backen Sie einfach ein paar Kuchen. | TED | اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر |
Ich bin für ein paar Tage in der Stadt für ein Semantik-Symposium. | Open Subtitles | أنا في البلدة لبضعة أيام، هناك حلقة دراسية عن معاني الكلمات |
Vor ein paar Jahren kürte die Harvard Business School das beste Geschäftsmodell des Jahres. | TED | قبل بضع سنوات، اختارت كلية الأعمال في هارفرد أفضل نموذج أعمال لتلك السنة. |
Die hatte ein paar Monate zuvor eine Leiche in einem solchen Anzug gefunden und sie hatten keine Ahnung, wer diese Person war. | TED | بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص. |
Nimm das. Du kannst ein paar Nächte in einem Hotel übernachten. | Open Subtitles | هذا المبلغ تستطيع به أن تمكث في فندق لبضع ليال |
Jedoch für ein paar Wölfe, besonders die ohne Rudel, boten die Lager der Menschen neue Möglichkeiten. | TED | ولكن بالنسبة لبعض الذئاب، خاصة أولئك الذين ليست لديهم مجموعة، المخيمات البشرية وفّرت فرصًا جديدة. |
Also habe ich dieses Experiment ein paar Mal wiederholt und einmal ist etwas sehr interessantes passiert. | TED | بعد ذلك قمت بتكرار هذه التجربة لعدة مرات، وفي إحدى المرات حدث أمر مثير للاهتمام. |
Wir haben 5,5 Millionen Hektar in nur ein paar Monaten verloren. | TED | لقد فقدنا 5.5 مليون هكتار في غضون بضعة أشهر قليلة. |
Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass alles, was ich über Armut wusste, falsch war. | TED | لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ. |
Nun, wenn sie eine Bedienstete ist, kann sie sich auf keinen Fall ein paar Perlenohrringe leisten. | TED | والآن، إذا كانت خادمة فليس هناك مجال أبداً بأن تتحمل تكلفة زوج من أقراط الؤلؤ |
Aber erst muss ich ein paar Sachen kaufen und meine Schulden bezahlen. | Open Subtitles | لكي نبدأ ، هناك بضعة أشياء لنشتريها وبعض الديون القديمة لندفعها |
Es sind verschiedene auf dem Markt, hier sehen Sie ein paar. | TED | وهناك العديد منها في السوق ، وترون هنا البعض منها. |
Erzähl's ihnen. Gebt ihm ein paar Bier und er erzählt euch alles. | Open Subtitles | أخبرهم يا راس أحضر له بعضاً من البيرة وسوف يحكى لك |
Oh, und Kenrick, Lady Rowena fand ein paar Dinge in ihrem Zimmer. | Open Subtitles | أوه و كينريك وَجدتْ السيدةَ روينا البعض بَعْض الأشياءِ في غرفتِها شيلهم |