Nach all diesen Jahren war er noch immer mein bester Freund. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات, كان لا يزال أفضل صديق لي |
Als ich schließlich am Flugzeug ankam, war er noch immer nicht aufgetaucht. | Open Subtitles | عندما جعلته أخيرا عد إلى الطائرة، فوجن ما زال ما ظهر. |
Wenn er noch nebenan wohnen würde, hätte er keine Probleme mit seiner Versicherung. | Open Subtitles | إذا كان مازال يسكن بجانبنا لما كان لديه هذه المشكله مع التأمين |
Sollte er noch am Leben sein, wollte ich ihn vom Spielfeld haben. | Open Subtitles | إنْ كان ما يزال حيّاً فأردته أنْ يخرج مِن ميدان العمل |
Wir erledigen ihn, solange er noch verwundet ist. | Open Subtitles | لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ أنهِه بينما هو ما زالَ يَآْذي. |
Also geht er wieder zurück. Und nach 12 Jahren hat er noch immer keine Erscheinung. | TED | وهكذا، من جديد ، عاد لمعتكفه. وبعد 12 سنة ، لا زال هناك دون رؤيا. |
Er musste sich selbst beweisen, dass er noch auf Frauen anziehend wirkte. | Open Subtitles | كان يريد ان يُثبت لنفسه انه مازال جذّابا للنساء |
Selbst nach dem Tod seines Vaters, versuchte er noch, diesen Juckreiz zu stillen. | TED | حتى وبعد وفاة والده، كان لا يزال يحاول خدش الحكة. |
Das ist der Bankdirektor, als er noch Lachen konnte. | TED | وهذا كان مدير البنك عندما كان لا يزال يبتسم |
Das heißt, wenn er noch lebt. - Er ist der Schlüssel zu dem allem. | Open Subtitles | هذا اذا كان لا يزال حيا اٍنه المفتاح لما حدث |
Wenn das Stan Divac gewesen wäre, würde er noch im Ganzkörpergips stecken. | Open Subtitles | لكان ما زال مرتديًا جبيرة على كل أنحاء جسده. لا أفهم. |
Das ist immer etwas seltsam, als ... wäre er noch in dem Zimmer oder so. | Open Subtitles | الحل دائماً شيئاً غريباً، مثلاً أن الضحية ما زال في الغرفة أو ما شابه |
Ja, ich weiß. Ich befahl, ihn zu töten. Warum lebt er noch? | Open Subtitles | أعرف , أعطيت أوامرى يجب يقتل , لماذا ما زال حيا ؟ |
Wenn er noch leben würde, wäre er jetzt in deinem Alter, aber er ist tot. | Open Subtitles | لو كان مازال حي الآن فقد كان سيكون بمثل عمرك .. |
Als er im Publikum auf seinen Auftritt wartete, kritzelte er noch immer auf seinem Manuskript herum. | TED | حينما كان يجلس وسط الجمهور في انتظار دوره للصعود إلى الخشبة، كان ما يزال يخربش بعض الملاحظات ويشطب أخرى. |
Ich denke mir, dass er noch immer Befehlen folgt, richtig? | Open Subtitles | وَصلتُ إلى الرقمِ الذي هو ما زالَ الطلبات التالية، حقّ؟ |
Sehr alt kann er ja wohl noch nicht sein. Wie alt ist er? Noch in den Vierzigern? | Open Subtitles | لكنه بالتأكيد ليس كبيراً في العمر كم يبلغ من العمر، لا زال في الـ40، أواخر الـ40؟ |
Wenn er noch lebt, mein Lord, dann kann ich mich ihm nähern. Ich gehöre zu ihm. | Open Subtitles | لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه |
- Reden Sie nicht drum herum, wenn Sie ihn sehen wollen, dann tun Sie's, solange er noch jung ist. | Open Subtitles | عزيزتي , لا تضيع وقتاً أكثر في اختلاق الأعذار ان أردتي رؤيته فلتريه طالما أنه مازال صغيراً |
Ist er noch immer nicht zu Hause? | Open Subtitles | اتفقنا ؟ ألا زال غير متواجد بالمنزل ؟ |
Deshalb ist mir oft, als lebe er noch. | Open Subtitles | أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما |
Ich glaube wir können annehmen, dass er noch immer Filme machen würde. | Open Subtitles | أعتقد لا خطر في أن نقول ذلك هو لا يزال يمثل الأفلام. |
Ich würde mich schon mit ihm verabreden, doch nicht, wenn er noch verheiratet ist. | Open Subtitles | الطلاق ليس مشكلة بالنسبة لي , أنا سأواعده لكن ليس و هو مازال متزوجاً |
Ich lese jeden Tag die Zeitung, um zu sehen, ob er noch lebt. | Open Subtitles | أنا ألقى نظرة سريعة كل يوم على الصحف . لأعرف هل مازال معنا أم لا |
Wenn er noch am Leben wäre, wäre er unser Hauptverdächtiger. | Open Subtitles | وإن كان على قيد الحياة الآن لكان المتهم الأول |
Er zog nur einen Staat weiter und stahl den Namen. Lebt er noch? | Open Subtitles | فقد انتقل للولاية وسرق الإسم، أما زال حيًّا؟ |