"erinnerung" - Traduction Allemand en Arabe

    • الذاكرة
        
    • الذكرى
        
    • ذكريات
        
    • أتذكر
        
    • ذاكرتك
        
    • ذاكرتي
        
    • ذكرياتك
        
    • أتذكره
        
    • يتذكر
        
    • أذكر
        
    • ذاكرة
        
    • ذاكرتها
        
    • بذكرى
        
    • ذِكرى
        
    • تذكرة
        
    Und das autobiographische Selbst hat erweiterte Erinnerung, Denken, Vorstellungskraft Kreativität und Sprache ausgelöst. TED و الذهن المبرمج دفعت الى توسيع الذاكرة و المنطق, والخيال والابداع واللغة.
    Wir wissen, dass dies die Integration von Informationen in die Erinnerung erfordert. TED نعرف أن ذلك يتم بتقديم بعض المعلومات القليلة لتُدخل في الذاكرة.
    Die Erinnerung des Gesandten wurde kopiert... und in Ihr Gedächtnis eingespeist. Open Subtitles تم نسخ هذه الذكرى من دماغ المبعوث وزرعها في دماغك
    Wenn ich zu unserem ersten Kuss komme, ist es mehr als nur Erinnerung. Open Subtitles بذلك.. اعود لليوم الذي حظينا فيه بقبلتنا الأولى إنها ليست ذكريات وحسب
    Ich erinnere mich nicht genau wie es passiert ist aber ich habe eine Erinnerung, die ziemlich stark in meiner Erinnerung ist. TED لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني.
    Baroness... Hier... der Ablauf der Zeremonie. Nur zur Erinnerung. Open Subtitles التعليمات ، لتنعشي ذاكرتك بشأن ما ناقشناه هذا الصباح
    Wir kennen die verschiedenen Botenstoffe zur Signalisierung der Aktualisierung und Überarbeitung einer Erinnerung. TED نعرف المركبات الكيميائية المختلفة التي يستخدمها الدماغ ليوجّه الذاكرة نحو تحديثها وتعديلها.
    Ist das irgendein Gedächtnistrick, oder hast du wirklich die totale Erinnerung? Open Subtitles إنها بعض الخدع لتقوية الذاكرة‏ أم حقاً أتاك إستدعاء ؟
    Aber ich denke, jemand hat versucht, Ihre Erinnerung an dieses Feuer zu blockieren. Open Subtitles ولكن أعتقد أن شخصا قد حاولت منع الذاكرة الخاصة بك من النار.
    Menschen, die die Wahrnehmung oder Erinnerung untersuchen, ohne festzustellen, warum Erinnerungen an die Kindheit aufgezeichnet werden. TED لذا أعتقد أن الناس الذين يدرسون الإحساس أو الذاكرة دون أن يدركوا لماذا نضع جانبا ذكريات الطفولة.
    Schlaf und die Verarbeitung von Erinnerung sind also sehr wichtig. TED لذا فالنوم وتقوية الذاكرة أمر في غاية الأهمية.
    Er beobachtet sicher diese Erinnerung und gibt mir gleich eine Antwort. Open Subtitles متأكد أنه يشاهد تلك الذكرى الآن وعلى وشك أن يجيبني
    Obwohl nichts die grausige Erinnerung an das fürchterliche Gejaule entfernen wird. Open Subtitles فلا شيء سيمحي الذكرى الشنيعة لصوت الغناء الأشبه بمواء القطة
    und durch diese Erinnerung inspiriert, habe ich das Bedürfnis zu versuchen, sie so vielen Menschen wie möglich näher zu bringen, sie irgendwie weiterzugeben, egal mit welchen Mitteln. TED واعتقد اني ومن وحي الهام هذه الذكرى فقد تولدت لدي الرغبة للمحاولة و ولتقديمها لاكبر عدد ممكن من الناس محاولا ايصالها لهم باي طريقة كانت
    Seien Sie sich nur bewusst, dass eine neue Erinnerung traumatisch sein kann. Open Subtitles فقط كوني حريصة عنما تجدي ذكريات جديدة لأنه قد يكون مؤلم
    Das Wichtige ist, dass die Kinder Spaß hatten und eine Erinnerung fürs Leben haben. Open Subtitles .. أهم شئ أن الأطفال قضوا .. وقتاً ممتعاً وكوّنوا ذكريات لن تُنسى
    Die Erinnerung an die letzten acht oder neun Jahre beschämt mich sehr. Open Subtitles بالفعل , أنه لمن العار علىّ أن أتذكر حياتنا البائسة خلال الثمانية أشهر الآخيرة
    Der Direktor soll glauben, du hättest deine Erinnerung verloren? Open Subtitles وأنت تريد من الحارس أن يظن أنك فقدت ذاكرتك فجأة
    Die Kirche war nicht meine Erinnerung; sie war von jemand anderem. Open Subtitles الكنيسة لم تكن في ذاكرتي كانت في ذاكرة شخص آخر
    Du willst doch nicht etwas finden, dass deine Erinnerung an Mike ruinieren würde. Open Subtitles حسنا انت لا تريدين ان تكتشفي شيئا قد يلطخ ذكرياتك مع مايك
    Du bist gegangen. Ich hab das zwar anders in Erinnerung, aber ist schon okay. Wir schreiben das Buch von David und Jordy eben noch mal neu. Open Subtitles لأن الذي أتذكره غير هذا تماماً لكن إن كنت تريدي العودة لبعضنا فلا مانع لدي
    Wisst ihr, was den Menschen bei tragischen Liebesgeschichten in Erinnerung bleibt? Open Subtitles أتعرفان ماذا يتذكر الناس عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين؟
    Du bist noch schöner, als ich dich in Erinnerung hatte, meine süße Mai! Open Subtitles حتى أنك أكثر جمالاً مما كنت أذكر, حلوتي ماى.
    Meine Stimme wird durch die Zeit hallen, wenn Ihre eine ferne Erinnerung ist! Open Subtitles وصوتي سيدوِّي عبر الزمن بعدها لأمدٍ بعيدٍ. وصوتك سيتلاشى في ذاكرة قاتمةٍ.
    Sobald Sie akzeptieren, dass Sie Ihre Mutter getötet haben, hat die Erinnerung keine Macht mehr. Open Subtitles فور ما تتقبل حقيقة أنك قمت بقتلها ذاكرتها لن يصيح لها تأثير عليك
    "...und dass Ihnen ewig die Erinnerung an die bleibe, die Ihnen lieb waren." Open Subtitles و ان يتبقى فقط ما يتعلق بذكرى هؤلاء الأحبه .. الذين فقدناهم..
    Das Band wäre seine letzte Erinnerung an seine Mutter, also behielt er es für sich selbst. Open Subtitles آخر ذِكرى لَه مِن والدَته، لِذَى إحتَفظَ بها لنفسه.
    Ein Foto ist eine Erinnerung an jemanden oder etwas, einen Ort, eine Beziehung, jemand Nahestehenden. TED الصورة هي تذكرة بشخص ما أو بشيء ما، بمكان ما، أو بعلاقة ما، أو بعزيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus