| In der Lage zu sein, Traurigkeit und Furcht, Freunde und Vergnügen und all die anderen Stimmungen, die wir haben, zu fühlen, ist unglaublich wertvoll. | TED | إن القدرة على الشعور بالحزن و الخوف و البهجة و المتعة و كل الأمزجة الأخرى التي نشعر بها، إنه لأمر قيّم جداً. |
| Wenn ich mich in der Früh mächtig fühlen wollte, projizierte ich einen Löwen. | TED | لذا في الصباح إذا أردت الشعور بالقوة، أستطيع أن أضع قناع أسد. |
| Ein letzter Gedanke: Wo fühlen Sie sich nützlich für diese Welt? | TED | أتركك مع هذا المعتقد: أين تشعر أنك مفيد لهذا العالم؟ |
| ein paar Sekunden laufen ließe, würden Sie sich unwohl fühlen; länger als ein paar Minuten, und Sie würden den Saal in Scharen verlassen. | TED | لاكثر من عدة ثوان سوف تشعر بعدم الارتياح وان قمنا بذلك لاكثر من دقائق , فسوف تخرجون من هذه القاعة أسراباً |
| Wie wirst du dich als Gewinnerin ohne Freunde fühlen? | Open Subtitles | كيف حالك ستعمل تشعر عند الفوز وتفقد أصدقائك؟ |
| Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen nicht genau das ist, was wir denken und fühlen. | TED | ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به. |
| Ich wurde Onkologin, weil ich Menschen helfen wollte, sich besser zu fühlen. | TED | درست هذا التخصص لأنني أردت أن أساعد الناس يشعرون بشعور أفضل |
| Ok. Würdest du dich besser fühlen, wenn mir das nicht gefiele? | Open Subtitles | هل تشعرين بتحسن إن علمت أني لم أرد هذا ؟ |
| Aber sogar die, die dieses Geschwindigkeitsspiel gewinnen geben zu, sich ein wenig unwohl zu fühlen. | TED | لكن حتى الأشخاص الذين يربحون من لعبة السرعة يتقبلون شيئاً من الشعور بعدم الراحة. |
| In Ordnung, gut, denn aller guten Dinge sind zwei für dich, ich kann es fühlen. | Open Subtitles | حسناً , رائع , لأن الفرصة الثانية سيحالفك الحظ فيها , يمكنني الشعور بذلك |
| Um aufzuhören, nichts zu fühlen, fing sie an, sich unberechenbar zu verhalten. | Open Subtitles | كيّ تهيئ نفسها للتوقّف عن الشعور بأيّ شيء بدأت تتصرف بعصبية |
| Natürlich nicht. Da Sie unfähig sind, für irgendjemanden was zu fühlen. | Open Subtitles | بالتأكيد، لأنّكِ عاجزةٌ عن الشعور بأيّ شيءٍ حيالَ أيّ أحد. |
| Du kannst dich besser fühlen, du musst lernen, auf deinen Körper zu hören. | Open Subtitles | تستيطع الشعور بتحسُنٍ أكثر من هذا فقط عليك تعلم الاستماع الى جسدك |
| Und wenn sie den Nektar nimmt, fühlen sich die Blumen nicht betrogen. | TED | وعندما تمتص الرحيق، لا تشعر الوردة بالنقص ولا بفقدان هذا الرحيق. |
| Morgen fühlen Sie sich besser. Dann treffen wir uns. In der Öffentlichkeit. | Open Subtitles | غدا عندما تشعر بتحسن سوف نتقابل فى مكان عام سنرتب لهذا |
| Sie würde sich besser fühlen, doch Sie wären nicht mehr dieselbe. | Open Subtitles | تشعر بتحسن في أيامها الأخيرة و تتغيرين أنتِ ربما لأعوام |
| Du glaubst, wenn du den Typen fickst, wirst du dich besser fühlen, aber das wird nicht so sein. | Open Subtitles | تظنين أن مضاجعة ذاك الرجل ستحسن من حالك لكنها لن تفعل |
| Und Sie müssen verstehen was diese Menschen fühlen und was die Familien erleben wenn es passiert. | TED | وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث. |
| "Unschuldige fühlen sich bei ihm schuldig... und schlechte Menschen fühlen sich gut." | Open Subtitles | يمكنه أن يجعل الناس الأبرياء يشعرون بالذنب والناس السيئة يشعرون بالرضا |
| Tag für Tag, Nacht für Nacht, war, wie ich dir helfen kann, Dich besser zu fühlen. | Open Subtitles | يوما بعد يوم، ليلة بعد ليلة هو كيف يمكنني أن أجعلك تشعرين على نحو أفضل |
| Mein Herz schlägt noch immer wie verrückt. Du musst mal fühlen. | Open Subtitles | قلبي لا يزال يخفق مثل المجنون يجب أن تشعري بهذا |
| Ob wir Christen, Moslems oder Juden, religiös oder nicht religiös sind, wir fühlen uns, als ob für uns persönlich davon was abhinge. | TED | سواء كنا مسلمين .. مسيحين .. او يهود متدينين او لا دينيين نحن نشعر اننا على المحك في هذه القضية |
| Was müsste man über diese Person wissen, um sich dabei wohl zu fühlen? | TED | ما الذي تحتاج إلى معرفته عن هذا الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان؟ |
| Aber so fühlen sich viele amerikanische Jugendliche an jedem einzelnen Schultag. | TED | لكن هذا شعور عديد المراهقين الأمريكيين في كل يوم دراسي. |
| Ich kann es nicht fühlen, verstehst du, ich kann es nicht fühlen. | Open Subtitles | لا أشعر به، لا أشعر به إسمعوا ، لا أشعر به |
| Es ist zwar anders, aber du wirst dich bald zu Hause fühlen. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور تبدو غريبة الآن، لكن قريباً ستشعر بأنه منزلك. |
| Mrs Horman, wie fühlen Sie sich? | Open Subtitles | ـ مدام هورمان، كيف حالكِ اليوم؟ |
| So konnten auch andere Leute erfahren, dass es okay war, sich zu fühlen wie ich. | Open Subtitles | ما الذي أحسست به لكي يعرف اﻷخرين بأنه أمر حسن أن يشعروا بذلك الشكل. |
| Das ist wahr. Wenn ich singe, kann ich fühlen, wie die Frauen mich im Geist ausziehen. | Open Subtitles | ذلك صحيح، عندما أغني أحس بأن النساء تخلع ثيابي |