"fahren" - Traduction Allemand en Arabe

    • نذهب
        
    • ذاهبون
        
    • الذهاب
        
    • أقود
        
    • سنذهب
        
    • ركوب
        
    • السيارة
        
    • يقود
        
    • القياده
        
    • ذاهبين
        
    • ذاهبان
        
    • سيارة
        
    • تقودين
        
    • طريقنا
        
    • ذاهب
        
    fahren wir in diesem Winter nicht nach Florida. Bleiben wir hier. Open Subtitles دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا
    Ich zeige Ihnen, wie weit ich bin, dann können wir nach Augsburg fahren. Open Subtitles دعني اريك الذي أنجزتة، و بعد ذلك يمكن أن نذهب إلى اوجوسبورج
    - Wir fahren weg übers Wochenende. - Wir haben ein Haus am Strand. Open Subtitles ـ نحن ذاهبون لقضاء عطلة نهاية الإسبوعِ ـ لدينا بيت على الشاطئ
    Oder wir könnten nach Las Vegas fahren. - Nach Las Vegas... Open Subtitles او ربما يجب علينا الذهاب الى فيجاس نذهب الى فيجاس
    Ich wollte euch nur fragen, ob ich euch fahren kann. Rund um die Uhr, ohne Bezahlung. Open Subtitles أريد أن أسألكما ما إن كنت أستطيع أن أقود لكما طوال الوقت و بدون تكلفة
    Wir wandern im Regenwald, fahren Kajak auf dem Fluss und schwimmen unterm Wasserfall. Open Subtitles سوف نسير خلال الغابات سنذهب للتجديف في النهر وسنقوم بالسباحة تحت الشلال
    Steve McQueen. Ich Charles Bronson. Vielleicht fahren wir in den Iran.Warum? Open Subtitles أنا أفضل تشارلز برونسون لربما نذهب يوماً ما إلى إيران
    Ich dachte, wenn du mit den Aufnahmen durch bist, könnten wir in die Hütte fahren. Open Subtitles كنت أفكر ، تعلمين ، عندما تنتهين من التصوير يمكننا أن نذهب إلى الشاليه
    Packt eure Taschen. Wir fahren nach Washington, um Nachrichten zu machen. Open Subtitles احزمو حقائبكم ، كلكم نحن ذاهبون الى العاصمة لصنع الاخبار
    Sie werden auf den Landstraßen bleiben, fahren gerade so unter dem Geschwindigkeitsmaximum. Open Subtitles انهم ذاهبون التمسك السطح الطرق، تدفع أقل بقليل الحد الأقصى للسرعة.
    Wir erlebten, dass viele Leute denselben Knopf zur selben Zeit drücken, um im Grunde genommen zum selben Ort zu fahren. TED رأينا الكثير من الناس يضغطون الزر نفسه في نفس الوقت ذاهبون أساسا إلى نفس المكان
    Dann fahren Sie zurück nach L.A. Und ich lebe wieder mein Leben. Open Subtitles أنت تستطيع العوده إلى لوس أنجيلوس وأنا أستطيع الذهاب لإستكمال حياتى
    Ich dachte, wir fahren in meinen Tennisklub und dann zeig ich Ihnen meinen Aufschlag. Open Subtitles ظننت انه يمكننا الذهاب الي نادي التينس خاصتي. فسوف اريك ماذا يحدث لساعدي.
    Ich könnte uns fahren. Ich habe letztes Wochenende ein Auto bekommen. Open Subtitles بإمكاني أن أقود لكم حصلت على سيارة نهاية الإسبوع الماضي
    Baby, du hast in letzter Zeit wenig geschlafen. Soll ich nicht lieber fahren? Open Subtitles عزيزي ، لقد كنت قليل النوم مؤخراً لما لا تدعني أقود ؟
    Wir fahren morgen zusammen an den Strand. Sei um sieben fertig. Open Subtitles غداً سنذهب إلى شاطئ البحر كن مستعداً في السابعة صباحاً
    Aber meins war viel zu groß für mich und mein Bruder konnte nicht fahren. Open Subtitles بالنسبه لى فالدراجه كانت كبيره جدا أما أخى فلم يستطيع ركوب دراجته أبدا
    Video: Mann: Ach, weißt du, ich werde heute nicht fahren, sondern laufen. TED فيديو: الرجل: أنت تعلم، بدل من قيادة السيارة اليوم، سأقوم بالمشي
    Er überlebte den verdammten Krieg... und ich ließ ihn so fahren. Open Subtitles و أنا تركته يقود في وقت لاحقا من تلك الليله
    Alle Fahrzeuge in der Stadt sind weg, oder fahren nicht mehr. Open Subtitles كل سيارةٍ في المدينة قد ذهبت أي أنكم لاتستطيعون القياده
    - Wir fahren nicht nach Nevada. Open Subtitles مولدر، نحن لسنا ذاهبين إلى نيفادا. تعال، سكولي.
    Es ist so romantisch, wenn 2 Leute in die Flitterwochen fahren. Open Subtitles أنه لشئ رومانسى ان تودع زوجان ذاهبان إلي شهر العسل
    Aber es ist auch egal. Da habt ihr übrigens eure Lösung zum Umweltproblem, Leute: Alle verurteilten Kinderschänder müssen einen Porsche Cayenne fahren. TED وهذا هو حل مشاكلكم البيئية .. بالمناسبة يا شباب كل المدانون بالتحرش الجنسي بالأطفال عليهم أن يقودوا سيارة بورش كايين
    Und ich habe hier diverse Anklagen. Alkohol am Steuer. fahren auf der falschen Straßenseite. Open Subtitles بالإضافة لذلك، تكبدت القيادةِ بحالة سُكر، تقودين بطريق معاكس وإفساد ملكية تعود للشرطة.
    Wir fahren nicht aufs Revier. Wir fahren zu Lily Greenes Wohnung. Oh. Open Subtitles نحن لن نذهب للعمل ونحن في طريقنا إلى شقة ليلى غرين.
    Er beruhigte Sie und erzählte Ihnen, dass er zum Skilaufen fahren wolle. Open Subtitles ومـا عليـه إلا أن هدّأك، ثمّ أخبرك بأنّه ذاهب لعطلة التزحلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus