"geben" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك
        
    • وجود
        
    • أعطيك
        
    • إعطاء
        
    • هنالك
        
    • أعطيه
        
    • اعطيك
        
    • أعطيها
        
    • يعطي
        
    • إعطائي
        
    • اعطاء
        
    • تنفق
        
    • إعطائك
        
    • يعطون
        
    • أعد
        
    Es wir viele Teams wie das unsere geben die daran arbeiten. TED سيكون هناك الكثير من الفرق مثل فريقنا يعملون على هذا.
    Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun. Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Bis 2015 wird es drei Milliarden Smartphones auf der Welt geben. TED بحلول 2015، سيكون هناك ثلاث مليار هاتف ذكي في العالم.
    In Whitopia habe ich gelernt, dass es in einem Land Rassismus ohne Rassisten geben kann. TED وتعلمت في مدن البيض أنه يمكن أن نجد العنصرية في بلد بدون وجود العنصريين.
    Ich geben Ihnen meine Adresse. Sie finden mich in New York. Open Subtitles لكنى سوف أعطيك عنوانى فى نيويورك يمكنك ان تتصل بى
    Weil nur wenn es unmöglich war, sie zu widerlegen, konnte Charles Alice die Zuversicht geben, die sie brauchte, um zu wissen, dass sie richtig lag. TED فقط لأنه كان غير قادر على إثبات كونها مخطئة، كان جورج قادرا على إعطاء أليس الثقة التي تحتاجها لكي تعلم أنها على حق.
    Wir glauben, dass es wenige Schlüsselbereiche gibt, für die es kurzfristig Anwendungen geben wird. TED ونظنّ أنّ هناك بعض القطاعات الهامّة التي لها نوع من التطبيقات القريبة المدى.
    Irgendwann in Ihrer Zukunft wird es einen Roboter in Ihrem Leben geben. TED في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك
    Es wird Welten geben, wo das Leben keine fortschrittliche Technologie hervorbringt. TED ستكون هناك عوالم حيث الحياة لا تهتم بتطوير تقنيات متقدمة.
    Genauso könnte es mehr Hürden geben und manche Chancen könnten 1:1 Mio. TED بالمقابل، قد تكون هناك عوائق أكثر وتصبح نسبة الفرص واحد بالمليون.
    Es wird zur Konversation. Und in jeder Konversation muss es irgendeine Art Interaktion geben. TED بل سيصبح حديثاً، وفي أي حديث، يجب أن يكون هناك نوعٌ من التفاعل.
    Wenn diese Forschung wirklich eingestellt worden ist, sollte es in Zukunft nur sehr wenig Interesse am knock-how zur Herstellung von Designerviren geben. TED إن كانت تلك البحوث بالفعل قد توقفت، فقد يكون هناك قليل من النشاط في معرفة الكيفية تصميم الفيروسات في المستقبل.
    Aber es scheint auch einen kompletten Stillstand zu geben, was die Lösung dieser kleinen Probleme angeht. TED لكن أيضاً، يبدو أن هناك نوع من الجمود الكامل من ناحية حل هذه المشاكل الصغيرة.
    Das Netz ist so dicht, dass es hunderte Kilometer Myzel unter einem einzigen Fußabdruck geben kann. TED فالشبكة كثيفة لدرجة إمكانية وجود مئات من الكليومترات من الغزل الفطري تحت كل موطىء قدم.
    Ich existiere, weil es Geschichten gibt. Gäbe es keine Geschichten, würde es uns nicht geben. TED أنا موجود بسبب وجود القصص، وإذا لم تكن القصص موجودة، إذن أنا غير موجود.
    Es muss einen Platz auf der Welt geben, für Lösungen, die nur lokal relevant sind und dennoch kann man sie finanzieren. TED لابد من وجود مكان ما في العالم. ينتج حلولًا تتعلق فقط بمشكلات خاصة بإقليم معين، ويمنحنا أيضًا القابلية لتمويلهم.
    Klar kann ich sie Ihnen geben, aber ich tue es nicht. Open Subtitles بالطبع بإمكاني أن أعطيك 300 دولارا, إلا أنني لن أفعل
    Warum sagen viele, dass es so schwer ist, Feedback zu geben? TED أنت تعرف لماذا يقول الناس أن إعطاء الملاحظات صعب جدًا؟
    Ich frage mich ständig, ob ich noch etwas zu geben habe. Open Subtitles أتساءل دائما ان كان هنالك ما يزال بامكاني أن أقدمه
    Ich werde das Gefühl nicht los, ich sollte ihn ihm geben. Open Subtitles لدي ذلك الشعور دائم بأنه كان ينبغي أن أعطيه إياه
    Gib mir eine. - Ich kann dir keine geben, du bist noch nicht dran. Open Subtitles لا يمكنني ان اعطيك الورق لأن هذا ليس دورك بعد,هل تفهم؟
    Später begriff ich, dass ich ihr das Geld nicht geben wollte, denn wenn ich es tat... sähe ich sie nie wieder. Open Subtitles و لاحقاً أدركت بعد ذلك أني كنت لا أريد أن أعطيها النقود,لأني لو فعلت فلن أراها أبداً بعد ذلك
    Das rythmische geben und Nehmen von unserem improvisierten Scherz am Ende. Open Subtitles الايقاع يأخذ و يعطي من هزلنا المترجل هناك في النهاية
    Er hat auch gesagt, Sie sollten mir 20 Dollar Besorgkosten geben. Open Subtitles أخبرني أيضًا أنه يتوجب عليكِ إعطائي 20 دولار أجر التوصيل
    Aber sein Plan, Menschen Fähigkeiten zu geben, den richtigen Menschen -- Open Subtitles لكن فكرته عن اعطاء الناس قدرات . . الذي يستحقون
    Einkommensarme Menschen und jene aus ländlichen Gebieten geben dagegen 20, wenn nicht sogar 30 % ihres Einkommens für Energie aus. TED في المقابل، الأسر منخفضة الدخل والريفية يمكن أن تنفق 20 أو حتى 30 بالمئة من دخلها على الطاقة.
    Zentrale: Also, ich kann Ihnen nur einen Ratschlag geben und das Büro des Sheriffs morgen anrufen. TED 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة.
    Menschen werden mehr geben und beste Leistungen erbringen, wenn wir höflich sind. TED سنجعل الناس يعطون المزيد ويعملون في أفضل حالاتهم إذا كنا دمثين.
    Zum Beispiel bin ich nicht länger 47, obwohl ich mich so alt fühle. Das ist das Alter, das ich mir geben würde. TED مثلًا، لم أعد في سن 47 عامًا، مع أنني أشعرُ كذلك، وهو العمر الذي أرغبُ التفكير فيه بنفسي كما هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus