"gibt" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك
        
    • هنالك
        
    • لدينا
        
    • توجد
        
    • وجود
        
    • هُناك
        
    • لديك
        
    • لديهم
        
    • موجودة
        
    • ثمة
        
    • ثمّة
        
    • موجود
        
    • يعطي
        
    • وهناك
        
    • لديه
        
    Es gibt mehr leere oder beschädigte Häuser als besetzte und benutzte. TED هناك مباني خالية أو عاطبة أكثر من المسكونة و الشاغرة.
    Sie sehen hier das rote und das graue Dach, und dazwischen gibt es eine Maske, die nur ein leerer Bildschirm ist, etwa eine Viertelsekunde lang. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben, TED هناك فتحات قليلة للغاية في هذا العالم التي حقاً لديها مهندسي صوت جيدين للغاية،
    Es gibt hier einen Wissenschaftler, der Nexis Zeichensprache sorgfältig kontrolliert, um diese Problematik untersuchen zu können. TED هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة
    Es gibt also keine Regeln, kein richtig, kein falsch, dieser Weg, jeder Weg. TED إذاً ليست هناك قوانين، لا صواب، لا خطأ، هذه الطريقة، تلك الطريقة.
    Was gibt es noch für Informationen da draußen, die Menschen nicht wirklich nutzen? TED هناك كم كبير من المعلومات توضع في التقارير القديمة لا لزوم لها
    Eine Sache, wie Sie bereits wissen, wurde schon geklärt, es gibt viele Mieter. TED لكن هناك شيئا واحدا قد قامو بمعالجته انه هناك العديد من المستاجرين.
    Da gibt es die ägyptische Gottheit Horus, die Wohlstand, Weisheit und Gesundheit verkörpert. TED هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة.
    Und tatsächlich gibt es einen florierenden Markt für teilweise gegessenes Essen von geliebten Menschen. TED في الحقيقة هناك سوق خاص لهذه المنتجات .. لبيع الوجبات التي خلفها المشاهير
    Heißt das aber, und das glauben viele Menschen, dass es große genetische Unterschiede zwischen verschiedenen Gruppen, wie Menschen von verschiedenen Kontinenten z.B., gibt? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    Und Sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt. TED وهنا يمكنكم ملاحظة أن أن هناك فارق هائل لهذا الإختلاف الكبير.
    CK: Die gibt es. Es gibt Tiere, die nicht zu altern scheinen. TED سي كي: هناك بعض الحيوانات لا يبدو أنها تتقدم في العمر
    Wenn man also tatsächlich ein Leben ohne Bedauern leben will, dann gibt es da eine Option. TED لذلك في الحقيقة، إذا أردت أن تعيش حياة خالية من الندم، هناك إختيار مفتوح أمامك.
    In der Anwesenheit eines Tumors aber gibt es diese molekularen Scheren, die dieses Molekül trennen können, genau hier an der spaltbaren Seite. TED لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع
    Heutzutage wissen wir, dass es viele verschiedene Arten von Stammzellen gibt. TED اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة.
    Wenn es genug davon gibt, haben wir eine ganze Nation, die nicht schützenswert ist. TED عندما يكون لدينا ما يكفي منها، فسيكون لدينا أمة لا تستحق الدفاع عنها.
    Und ich bin auch froh, dass es kein Fotos gibt von uns dreien nebeneinander. TED وأنا سعيد أنه لا توجد أي صورة تُظهرنا جميعاً بالقرب من بعضنا البعض.
    Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut. UN وفي حالة وجود قواعد البيانات تلك، تكون البعثات نفسها قد أوجدتها بصفة مخصوصة.
    Wie kannst du behaupten, dass es ein paar Überlegene gibt, zu denen du gehörst? Open Subtitles بأي حق جرؤت أن تقول هُناك قلة متفوقه و التى تنتمي أنت لها؟
    Wenn man zwei von etwas hat, und man zwei dazu gibt, bekommt man vier. TED إذا كان لديك شيئين اثنين ، وأضفت اثنين آخرين ، تحصل على أربعة.
    Es ist 1871. Es gibt keine Elektrizität. Leute haben drei Namen. TED في عام 1871. وهناك لا كهرباء. الناس لديهم ثلاثة أسماء.
    Aber wenn es diese Geräte schon seit fast 30 Jahren gibt, warum kennen wir sie nicht? TED ولكن اذا كانت هذه الآلة موجودة منذ 30 عاما تقريبا لماذا لا نعرف عنها شي؟
    Zunächst gibt es eine verständliche und berechtigte Besorgnis seitens der Mitgliedstaaten, insbesondere der kleineren und schwächeren Staaten, was ihre Souveränität anlangt. UN فأولا، ثمة أمر مفهوم ومشروع يتمثل فيما يساور الدول الأعضاء من شواغل بشأن السداد، وبخاصة الدول الصغيرة والضعيفة منها.
    Nein, Miss, aber vorne gibt es noch einige. Da geht es lang. Open Subtitles لا آنستي، ثمّة بضع قوارب في المُقدّمة، من هذا الطريق سأرشدكِ.
    Ich existiere, weil es Geschichten gibt. Gäbe es keine Geschichten, würde es uns nicht geben. TED أنا موجود بسبب وجود القصص، وإذا لم تكن القصص موجودة، إذن أنا غير موجود.
    Sie gibt nur die Fetzen an Informationen preis, die gerade benötigt werden. TED يعطي فقط قدراً ضئيلاً من المعلومات الذي يتطلبه إتمام شيء معين.
    Es gibt da noch etwas, das im Zusammenhang mit den Grundbegriffen auftaucht. TED وهناك شيء آخر من الاعتراضات يأتي مع قصة الاساسيات تلك ..
    Es gibt eine Menge Unterschiede zwischen den Geschlechtern; Jeder, der denkt Männer und Frauen wären gleich, hatte noch nie eine Sohn oder eine Tochter. TED إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus