"gibt es" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك
        
    • أهناك
        
    • توجد
        
    • ثمة
        
    • وهناك
        
    • وجود
        
    • هنالك
        
    • أهنالك
        
    • أيوجد
        
    • هُناك
        
    • موجودة
        
    • لدينا
        
    • أثمة
        
    • أثمّة
        
    • ألا يوجد
        
    Sie sehen hier das rote und das graue Dach, und dazwischen gibt es eine Maske, die nur ein leerer Bildschirm ist, etwa eine Viertelsekunde lang. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    Was gibt es noch für Informationen da draußen, die Menschen nicht wirklich nutzen? TED هناك كم كبير من المعلومات توضع في التقارير القديمة لا لزوم لها
    Da gibt es die ägyptische Gottheit Horus, die Wohlstand, Weisheit und Gesundheit verkörpert. TED هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة.
    gibt es etwas, dass Sie geschrieben haben, dass Menschen beeinflusst, sie glücklich macht. Open Subtitles أهناك قطعة موسيقيه كتبتها تؤثر في الناس ؟ وتشعرهم بالبهجة والسعادة ؟
    Und tatsächlich gibt es einen florierenden Markt für teilweise gegessenes Essen von geliebten Menschen. TED في الحقيقة هناك سوق خاص لهذه المنتجات .. لبيع الوجبات التي خلفها المشاهير
    CK: Die gibt es. Es gibt Tiere, die nicht zu altern scheinen. TED سي كي: هناك بعض الحيوانات لا يبدو أنها تتقدم في العمر
    Wenn man also tatsächlich ein Leben ohne Bedauern leben will, dann gibt es da eine Option. TED لذلك في الحقيقة، إذا أردت أن تعيش حياة خالية من الندم، هناك إختيار مفتوح أمامك.
    In der Anwesenheit eines Tumors aber gibt es diese molekularen Scheren, die dieses Molekül trennen können, genau hier an der spaltbaren Seite. TED لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع
    Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter. TED بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ.
    Wie Sie sehen, gibt es einen starken Zusammenhang zwischen Temperatur, CO2 und Meeresspiegel. TED كما ترون، هناك ارتباط كبير بين الحرارة وثاني أوكسيد الكربون ومستوى البحر.
    gibt es einen Plan für mein Leben? Ist die Zukunft noch formbar TED هل هناك فعلا مخطّط لحياتي؟ هل لا يزال بإمكاني كتابة مستقبلي
    Diese demografische Zahl ist unglaublich, aber paradoxerweise gibt es auch das Trugbild großer Massen verfügbarer Arbeitskräfte. TED هذا العائد الديموغرافي لا يُصَدَّق، ولكن للمفارقة، هناك أيضا أسطورة وجود المصدر الغير محدود للعاملين.
    Jetzt gibt es sechs Kabel und mehr sind geplant, drei an jeder Küste. TED الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل.
    Und dann gibt es dieses Klischee, des afrikanischen Diktators, Ministers oder Funktionärs. TED ثم هناك تلك العبارة المبتذلة، الدكتاتور الأفريقي أو وزير أو مسؤول.
    RL: Nein, tatsächlich gibt es zwei Programme, die typischerweise in dieser Diskussion auftauchen. TED ريتشارد: لا, هناك في الحقيقه برنامجان يتم عاده تطبيقها في هذا النقاش.
    Aber wenn man zurückgeht zur Ebene der Tierart, gibt es Dinge zu entdecken. TED ولكن دعونا نعود، عندما كنت أتحدث عن فصائل الحيوانات، هناك أشياء لنراها.
    So gibt es eine Chance er konnte hinter DNA hinterlassen haben? Open Subtitles إذًا أهناك فرصة أنّه يمكن أن ترك ورائه حمض نووي؟
    In diesem Zusammenhang gibt es zwei Theorien zur Frage, warum wir alle da sind. TED إذن، وفي هذا الإطار، توجد نظريتان لهذا الحالة لتفسر لما نحن جميعا هنا.
    Zunächst gibt es eine verständliche und berechtigte Besorgnis seitens der Mitgliedstaaten, insbesondere der kleineren und schwächeren Staaten, was ihre Souveränität anlangt. UN فأولا، ثمة أمر مفهوم ومشروع يتمثل فيما يساور الدول الأعضاء من شواغل بشأن السداد، وبخاصة الدول الصغيرة والضعيفة منها.
    In einem Dorf gibt es 60 geistig behinderte Kinder wie diesen Jungen. Open Subtitles في قرية، وهناك 60 طفلا مع التخلف العقلي لأن هذا الرجل.
    gibt es etwas Besonderes, was du an deinem letzten Abend tun willst? Open Subtitles أهنالك شيء خاص ترغبين بفعله بليلتكِ الأخيرة هنا؟
    gibt es einen Republikaner, der das herausfordert, und sind Sie jener? Open Subtitles أيوجد مرشح جمهوري بإمكانه تشكيل تحدياً قوي، وهل أنت هو؟
    Wenn niemand seine Ladungen anrührt, gibt es einen guten Grund dafür. Open Subtitles إن لم يكن هُناك من يعترض شحناته، فثمّة سبب وجيه.
    Zudem kommen sofort einige Fragen auf. Wie viel Clusterbildung gibt es? TED إضافةً، يبرز في الحال بعض الأسئلة. كم مجموعة موجودة هناك؟
    Verglichen damit gibt es ungefähr nur etwa ein Dutzend spezifische Medikamente. TED لكنْ مقارنةً بذلك، ليس لدينا سوى درزينةٍ من الأدوية الموجهَة.
    Sei ehrlich, gibt es irgendeine Frau, die du noch nicht versetzt hast? Open Subtitles أثمة امرأة بحياتك لم تفوّت موعدك معها أبداً.
    gibt es ein Problem? Open Subtitles لن يتسامحوا معك قطّ. أثمّة مشكلة، أيها السادة؟
    gibt es hier in New York nicht schon genug davon? Open Subtitles يا للقرف ألا يوجد ما يكفي منهم فى نيويورك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus