"ich dachte" - Traduction Allemand en Arabe

    • اعتقدت
        
    • ظننتُ
        
    • لقد ظننت
        
    • إعتقدتُ
        
    • توقعت
        
    • ظننتك
        
    • لقد إعتقدت
        
    • حسبت
        
    • اعتقدتُ
        
    • خلت
        
    • خلتُ
        
    • لم أعتقد
        
    • لقد فكرت
        
    • ظننته
        
    • فكّرتُ
        
    Mom, Ich dachte, wir essen Pizza. Dachte ich auch, aber wir haben so viele Reste. Open Subtitles ـ أمى, اعتقدت بأن لدينا بيتزا ـ اعتقدت ذلك, لكن لدينا ثلاجة مليئة بالبقايا
    Ich dachte, hier in Watts könnte man spielen. Das ist doch Scheiße! Open Subtitles هذا واطي اعتقدت بانه لديك بعض لاعبين الكرة هنا هذا سخيف
    Ich dachte, ich werde nie glücklich... und nie erfahren was Liebe ist. Open Subtitles اعتقدت انني لن اكون سعيدة أبداً ولهذا لن اجد الحب ابداً
    - Ich dachte, du arbeitest für mich. - Was ist das Problem? Open Subtitles ـ ظننتُ بأنك كنت تعمل لصالحي ـ أنا كذلك، ما المشكلة؟
    Ich dachte, der Herzog ging raus, um dir eins zu holen. Open Subtitles لقد ظننت أن دوك قد ذهب لكي يحضر لكِ واحدة
    Ich dachte, er hätte sie, ging zurück, um ihn zu töten. Open Subtitles ــ لا أدرى إعتقدتُ أنه معه ثم عاد ليقتل القس
    Ich erwarte, dass sie zu mir kommen und mir wehtun. Ich dachte, Sie wären es. Open Subtitles لقد توقعت ان ياتي الي احدهم لياذيني وتوقعت انة من الممكن ان يكون انت
    Ich dachte, ich schaffe das hier. Aber ich habe mich geirrt. Open Subtitles اعتقدت أنى يمكن أن أفعل ذلك هنا لكنى كنت مخطئا
    Ich dachte, wo Balthasar nicht mehr schimmern kann, sind auch seine anderen Kräfte weg. Open Subtitles فلقد اعتقدت بأنه مادام لا يستطيع الإنتقال، فستكون قدراته الأخرى عديمة الفائدة أيضاً
    Ich dachte, ich sei schlau genug, um alles allein zu schaffen - und bräuchte euch nicht. Open Subtitles لقد اعتقدت بأننى ذكى بما فيه الكفاية لعمل كل شيئ بنفسى واننى لست بحاجة لكم
    Ach, Ich dachte, ich wäre für deinen Hexenzirkel nicht gut genug. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنني لست جيدة بما يكفي لسحرك الخاص
    Ich dachte nur, du schenkst mir etwas, weil wir Freunde sind. Open Subtitles انا فقط اعتقدت انك ممكن تحضر لى هدية لاننا اصدقاء
    Warte, Ich dachte, wir werden Paige nicht mehr helfen. Tun wir nicht. Open Subtitles انتظرى لحظة ، اعتقدت أننا لن نحاول مساعدة بايج بعد الآن
    Ich kam rüber, weil Ich dachte etwas wäre nicht in Ordnung. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأنّني ظننتُ بأن هنالك خطباً ما
    Ich dachte, sie wären wegen mir zurückgekommen! - Wer, dachtest du, ist zurückgekommen? Open Subtitles ، ظننتُ أنهم عادوا من أجلي ظننتَ من عادوا من أجلك ؟
    Toll. Ich dachte, ich würde mit Orientalen zu tun haben, die kein Englisch sprechen. Open Subtitles هذا عظيم لقد ظننت أننى سأعلق مع اثنين من الشرقيين لا يتحدثان الإنجليزية
    Ich war mir unsicher ob ich Zeit habe aber Ich dachte mir es wäre vielleicht schön. Open Subtitles لم أكن متأكّدة أنني سأمتلكُ وقتاً لأقضيه مع الأندية الأخرى ولكنني إعتقدتُ أنّه سيكون ممتعاً
    Ich hätte mehr von Ihnen erwartet. Ich dachte, Sie wären klüger. Open Subtitles توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ ظننت لأنك أذكى من هذا
    Weißt du, Ich dachte du hättest dich geändert, aber... offenbar nicht sehr. Open Subtitles .. أتعلم، ظننتك تغيّرت . لكنّ، على مايبدو أنّك لم تتغير
    Ich dachte nur, wenn ich Sie wäre, würde ich es wissen wollen. Open Subtitles لقد إعتقدت وحسب بأني لو كنت محلّك لكنتُ أريد أن أعرف
    Ich dachte, Telepathie würde dich dazu bringen mir Kaffee zu machen. Open Subtitles حسبت أنني أستطيع التأثير عليك بعقلي لتصنع لي كوب شاي
    Ich dachte, dass es Glück sei, aber bei jeder neuen Entdeckung wurde das unwahrscheinlicher. TED اعتقدتُ أنه الحظ، ولكن بعد كل استكشاف جديد، أصبح ذلك أقل فأقل احتمالًا.
    Ich dachte, wir würden endlich gut klar kommen, unter den Umständen. Open Subtitles خلت أننا نصبح على وفاق أخيراً تعلم، نأخذ بعين الإعتبار
    Wovon Ich dachte wir hätten es schon vor Monaten verbrannt. Ich brauchte Ersatzteile. Open Subtitles أحرق ما تبقّى من هيكل داخلي خلتُ أننا أحرقناه منذ عدّة شهور
    Ich hinterließ ihr, so viel ich konnte. Ich dachte nicht, dass ich ihr fehlen würde. Open Subtitles لقد تركتها مع الأموال التي إستطعت توفيرها لم أعتقد بأنها ستفتقدني إلى هذا الدرجة
    Ich dachte, das Problem käme in 30-50 Jahren auf uns zu. TED لقد فكرت أنها كانت مشكلة تستغرق 30 إلى 50 عاماً.
    Ich dachte, er hätte Oma sitzen lassen, dabei war er die ganze Zeit über hier. Open Subtitles لقد ظننته ميتا طوال حياتي في حياة جدتي وهو لا يزال بخير الى الآن
    Ich dachte mir, du würdest vielleicht von Anfang an dabei sein wollen. Open Subtitles فكّرتُ في أنّكِ قد ترغبين في المشاركة في المشروع من البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus