"ich kenne" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعرف
        
    • أعرفك
        
    • انا اعرف
        
    • أنا أعلم
        
    • لقد عرفت
        
    • أَعْرفُ
        
    • عرفته
        
    • أعرفُ
        
    • اعلم
        
    • وأنا أعلم
        
    • أنا أعرفها
        
    • وأعرف
        
    • عرفتهم
        
    • لقد سمعت
        
    • قابلته
        
    Ich kenne den Trick; ich habe es eine Million Mal getan. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    Alles. Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß. TED و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر.
    Ich kenne ein gutes Hotel... nicht zu teuer, mit schöner Sicht. Open Subtitles أعرف فندق مريح غير مكلف , مع منظر جميل جيد
    Ich kenne dieses Wort, ohne es je gelesen oder gesehen zu haben. Open Subtitles أنا خائفة لأني أعرف تلك الكلمة دون أن أراها أو أقرأها
    Ich kenne das Fachwort nicht, aber ich halte das für "mutwilliges Verlassen". Open Subtitles أنا لا أعرف الرأى القانونى فى الامر ولكنى أعتقد أنه انتهاك
    Ich weiß, wo die Kerzen sind, und Ich kenne hier jeden Notausgang. Open Subtitles أعرف مكان الشموع وأعرف مكان كل مخرج طوارئ على هذه الأرضية
    Ich kenne Ihr Problem nicht, sonst könnte ich es besser erklären. Open Subtitles أنا لا أعرف مشكلتك لكن قد أكون أوضحت الأمر لك
    - Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Darauf kann ich verzichten. Das brauch ich nicht, Ich kenne meinen Zustand. Open Subtitles لست بحاجة لإمتنانك لست بحاجة لذلك أعرف كل شئ عن حالتي
    Das brauchen Sie mir zu sagen! Ich kenne meine Rechte! Hier reinzukommen! Open Subtitles جاءني شكوى إزعاج الباب كان مفتوحاً أريد أن أعرف ما يجري
    Ich kenne diese Stadt von oben, und Ich kenne sie von unten. Open Subtitles أعرف هذه المدينة من السّماء المنخفضة, و أعرفها من القاع للاعلى
    Wir sind für seine Sicherheit verantwortlich. Ich kenne den sichersten Platz der Stadt. Open Subtitles ـ نحن المسئولون عن حمايته ـ أعرف أكثر الأماكن أمناً فى المدينه
    Ich kenne jede Pointe. Ich kann sie so gut erzählen wie du. Open Subtitles أعرف مغزي كل كلمة ، أبي أستطيع إخبارهم بها مثلك تماما
    So kommt es mir zumindest vor. - Ich kenne dich nicht so glücklich. Open Subtitles .. أعرف بأنّ هذا غير صحيح و لكن هذا ما أشعر به
    Es soll sich klug anhören, aber Ich kenne keine Begriffe, die toll sind. Open Subtitles أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء.
    Du darfst auch kommen. Ich kenne dich nicht, aber komm ruhig. Open Subtitles يمكنك الحضور أيضاً لو أردت، لست أعرفك لكن يمكنك الحضور
    Ich kenne einen Ort im Park, wo wir uns küssen können. Open Subtitles انا اعرف مكان فى المتنزه يمكننا ان نتبادل القبل به
    Und Ich kenne diese Anlage wie meine Westentasche. - Welche Hingabe! Open Subtitles و أنا أعلم أن هؤلاء الخضراويين محصورون في كف يدي
    Ich kenne Walter schon mein ganzes Leben lang. Gott! Er ist anständig. Open Subtitles لقد عرفت وولتر طيلة فترة حياتي يا الهي, انه رجل صالح
    Oh, Ich kenne das Haus! Die Gilmores wohnten mal dort. Open Subtitles أوه أَعْرفُ ذلك البيتِ عائلة جيلمور عَاشت هناك
    Ich kenne ihn kaum ein Jahr,... - ..und er redet nie über sich. Open Subtitles لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره
    Ich kenne diese Idioten seit Jahren und die kennen meinen Dreck am Stecken. Open Subtitles فأنا أعرفُ هؤلاءِ الحمقى منذ سنوات. يعرفون أسراري القذرة كما أعرف أسرارهم.
    Ich kenne mich damit aus, denn ich bin selbst ein "Kämpfer". TED أنا اعلم الكثير عن هذا الأمر لأنني أنتمي لنفس الفئة.
    Ich kenne einen Laden in der Nähe, der noch spät geöffnet hat. Open Subtitles وأنا أعلم مكان بالقرب من هنا يبقى مفتوح حتى وقت متأخر
    Ich kenne sie schon ewig, sie wäre zu so was nicht fähig. Open Subtitles لا يمكن هذا أنا أعرفها منذ زمن طويل لا تستطيع فعل شيء كهذا
    Mich inspirierte diese Einfachheit, während ich an diesem Problem arbeitete – zusammen mit den engagiertesten und brillantesten Menschen, die Ich kenne. TED ألهمتني تلك البساطة وأنا أشتغل على هذا المشكلة مع بعض أكثر الناس الذين عرفتهم اجتهادا وذكاء.
    - Ich kenne die Geschichte. - Vielleicht nicht gut genug. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    Du bist der einzige echte Mann, den Ich kenne, weißt du das? Open Subtitles أنت الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته هل تعرف هذا يا بوتش ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus