Es kümmert mich nicht, was mit meinem Körper geschieht, nicht mehr. | Open Subtitles | أنا لم أعد أهتم بما سيحدث لجسدي، ليس بعد الآن |
Die Regierung kümmert sich lieber um die Rechte von Leuten, die keine Bürger dieses Landes sind! | Open Subtitles | لأن حكومتهم تهتم أكثر بشأن الحقوق الدستورية من أناس كثر الذين هم بالفعل ليسوا مواطنين |
Es kümmert ihn einfach nicht, was er tut, oder was irgendjemand über ihn denkt. | Open Subtitles | فقط لم يكن يكترث لما كان يفعله او ما قد يفكر اي احد عنه |
Wieso kümmert es dich dann, ob ihr je wieder Abenteuer miteinander erleben könnt? | Open Subtitles | إذاً، لماذا أنت مهتم كثيراً لو أنهُ تم منعكَ من متابعة مغامراتكما معاً؟ |
Wenn die anderen im Knast landen, kümmert sich keiner um sie. | Open Subtitles | إن كان أولئك الأشخاص في السجن سيتعفنون هناك ولن يبالي بهم أحداً |
Glaubt ihr, es kümmert jemanden, wenn ihr Arschlöcher abkratzt? | Open Subtitles | هل تعتقدون أيها الأوغاد أن أحداً سيهتم لو قمتم بالشكوى؟ |
Ich habe heute morgen gelogen. Es kümmert mich, dass du jemand anderen triffst. Es schmerzt etwas. | Open Subtitles | لقد كذبتُ هذا الصباح ، أنا أبالي أنّك تواعد شخصاً آخر ، إنّه يؤلمُ قليلاً |
Es kümmert mich, weil Captain Rayburn der schlimmste Idiot der ganzen Familie ist. | Open Subtitles | حسنا ، أهتم بسبب الكابتن ريبيرن أحقر رجل في هذه العائلة كاملة |
Ich kann mir vorstellen, wenn Sie mir hier so zuhören, dass Sie sich bestimmt fragen: Aber was kümmert mich das, stimmt's? | TED | يمكنني معرفة ماتفكرون فيه، وأنتم تستمعون إلي لماذا علي أن أهتم لهذا الشأن |
Das kümmert mich einen Dreck. Mein Job. | Open Subtitles | يا رجل, هذه هي وظيفتي أنا لا أهتم البتّة,هذه هي وظيفتي اللعينة |
Biologie kümmert sich nicht um das Design, es sei denn, es funktioniert. | TED | الطبيعة لا تهتم بالتصميم إلا إذا كان يعمل. |
Eine Stadt der Zukunft, das glaube ich wirklich, ist eine Stadt, die sich um ihre Einwohner kümmert, die ihre Einwohner sozial integriert. | TED | اذن فمدينة المستقبل إنني اعتقد اعتقاداً جازماً أنها المدينة التي تهتم بالمواطنين تتكامل مجتمعياً مع مواطنيها |
Weil man einfach nicht diese Art von Energie und Zeit aufbringt, wenn es einen nicht wirklich kümmert. | TED | لأنك ببساطة لن تلتزم بهذا النوع من الطاقة والوقت إذا لم تهتم حقًّا. |
Und wen kümmert es, dass alle denken, wir werden spektakulär scheitern, richtig? | Open Subtitles | من يكترث إذا كان الكٌل يتوقع أن نفشل فشلاً ذريعاً ,صحيح ؟ |
14 Stunden in einem Flugzeug. Aber wen kümmert das schon, nicht wahr? | Open Subtitles | إنها 14 سّاعة بالطائرة، لكن مَن يكترث لذلك، صحيح؟ |
Du willst kein Anwalt sein. Warum kümmert es dich, ob Schmidt dich gefeuert hat oder nicht? | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تصبح محامي لماذا أنت مهتم سواء |
Keinen kümmert's, wenn jemand Waffen verkauft. | Open Subtitles | يمكنك أن تبيع السلاح حيث يوجد طلب و لا أحد يبالي |
Wenn er die Ölreserven sabotieren will, was kümmert ihn dann eine Raffinerie? | Open Subtitles | اذا كانت مهمته تخريب نفط العالم الإحتياطي, لماذا سيهتم بشأن بالإحتياطي القليل مثل هذا؟ |
Solange es meinen Film nicht beein- trächtigt, kümmert mich das nicht. | Open Subtitles | طالما هم لا يتدخلون بصناعه أفلامي,فلا أبالي اطلاقاً |
Ich helfe dir bei der Schlampe, ihr kümmert euch um den Typen. | Open Subtitles | دعني اساعدك مع هذه العاهرة, انتم يا شباب يمكنكم الاهتمام بصحابها |
Ich würde meinen, dass es sie nicht mal kümmert, dass wir Sex hatten, nur dass es direkt vor ihr war. | Open Subtitles | وأود أن أقول أنها ليست مهتمة بأنّنا أقمنا علاقة حميمية إذا لم يكن أمامها |
Seien Sie unbesorgt. Man kümmert sich gut um diese Kinder. | Open Subtitles | ليست هناك حاجة للقلق هؤلاء الأطفال يهتمّ بهم حسنا |
Und wenn dieser Scheiß passiert, kümmert mich nichts und niemand mehr, Mann. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك الهراء لا اهتم بأي شيء او اي شخص |
Was, wenn ich ihm das Geld einfach gebe, mich kümmert es nicht. | Open Subtitles | ماذا لو أنني أعطيته النقود؟ أنا لا أكترث لها |
Ich werde dafür sorgen, dass man sich um Ihre Mutter kümmert. | Open Subtitles | سأتأكد من الرعاية التامة لوالدتك اثناء غيابك |
Denn wir entdeckten, dass es die Menschen kümmert, und die Menschen wollen informiert sein - sie empfangen den Stream durch unser Internet. | TED | لأننا اكتشفنا أن الناس يبالون ويريدون أن يعرفوا. فھم يستقبلون البث عبر موقعنا الإلكتروني. |
Wen kümmert es, wenn diese schleichende Gleichheit unseren Planeten befällt? | TED | من يأبه اذا كان هذا الزحف للأبنية المتشابهة يُحدق بكوكبنا؟ |