"kein" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا
        
    • ليس
        
    • لست
        
    • ليست
        
    • لم
        
    • لن
        
    • وليس
        
    • بلا
        
    • غير
        
    • لستُ
        
    • دون
        
    • لايوجد
        
    • توجد
        
    • أو
        
    • اي
        
    Es gibt also keine Regeln, kein richtig, kein falsch, dieser Weg, jeder Weg. TED إذاً ليست هناك قوانين، لا صواب، لا خطأ، هذه الطريقة، تلك الطريقة.
    Doch in letzter Zeit hat kein Jahresbericht eines Energiekonzerns mehr ein Kraftwerk auf der Titelseite. TED لكن في الآونة الأخيرة، أي تقرير سنوي لشركة كهرباء لا يوجد محطة للطاقة فيه.
    Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate – und zum ersten Mal in der Gescichte wurde kein einziges Kind gelähmt in Uttar Pradesh oder Bihar. TED اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار
    Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben. UN فالخيارات التي تم تحديدها في هذا المقام ليس حصرية بالضرورة.
    Und diese Kinder wissen, dass Klimaanlagen ohne Anstrengung kein Teil ihrer Zukunft sein werden. TED ويعلم أؤلئك الأطفال أن التحكم المؤلم في المناخ ربما ليس جزء من مستقبلهم.
    Ich bin kein DJ und auch keine Musikerin, also habe ich etwas Angst davor. TED وفي حقيقة الأمر أنا لست بعازفة لذالك أنا خائفة قليلا من القيام بذلك
    Ich meine, es war kein Zufall, dass ich als reiches Kind auf einem armen Kind herumhackte. Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde. TED أعني، إنه لم يكن حادثاً أنني كنت طفلة غنية وأنا أضايق طفلة فقيرة أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً.
    Und ich bin auch froh, dass es kein Fotos gibt von uns dreien nebeneinander. TED وأنا سعيد أنه لا توجد أي صورة تُظهرنا جميعاً بالقرب من بعضنا البعض.
    Wir müssen anerkennen, dass kein Teil der Erde vor Kolonisierung oder Sklaverei je verschont war. TED علينا إدراك أنه لا يوجد جزء في العالم لم يُستَعمر أو يُستعبَد في الماضي.
    Er hat darauf bestanden: keine Einbalsamierung, kein offener Sarg, keine Beerdigung. TED أصر على ذلك، لا تحنيط ولا كفن مفتوح، ولا جنازة.
    Tja, da ich kein Handzeichen sehe, scheint es wahr zu sein, was ich sage. TED حسناً، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحاً.
    Sie sehen – es funktioniert. Schauen Sie: Das ist kein laxes System. TED كما ترون الامر ينجح. الأن أنصتوا، هذا النظام لا يعني التراخي.
    Da meine Familie kein Chinesisch verstand, dachte ich mir, sie würden festgenommen werden. TED وبما أن عائلتي لا تفهم الصينية إعتقدت بأنه سيتم القبض على عائلتي
    Wenn Computer wie Watson im Film anfangen zu denken, nimmt es normalerweise kein gutes Ende. TED في الأفلام، عندما أجهزة الكمبيوتر مثل واتسون تبدأ التفكير، دائماً لا تنتهي الأمور جيدا.
    Aber das Universum ist kein Stummfilm, denn das Universum ist nicht stumm. TED رغم ذالك، فإن الكون ليس بشريط صامت، لأن الكون ليس صامتا.
    Staatsführung - nun gut, wähle macht Spaß, aber dies ist kein Ziel. TED الحكم, حسنا التصويت في الإنتخابات شئ ممتع و لكنه ليس غاية.
    Aber es ist kein Spaziergang. Nach der Bombe mögen die Opfer das eher nicht, TED لكنه طريق ليس بسهل، بعد التفجير الضحايا لن يكون لهم نيه في ذلك
    Man muss kein Experte sein oder etwas Heldenhaftes tun, um jemanden nicht auszuschließen. TED لست بحاجة أن تكون خبيراً، أو تقوم بأي عمل بطولي لتدخل عالمه.
    Zunächst sind elektrische Felder kein elektrischer Strom, der durch das Gewebe strömt. TED في المقام الأول، الحقول الكهربائية ليست تيارا كهربائيا يمرّ عبر النسيج.
    Diese Partnerschaften sind jedoch kein Ersatz für das, was die Regierungen selbst tun müssen. UN غير أن هذه الشراكات لن تحل محل ما يتعين على الحكومات نفسها عمله.
    Es gibt keinen Schulunterricht, die meisten Geschäfte haben geschlossen und kein Zug fährt. TED فلا توجد مدارس تعمل، وأغلقت معظم المحلات والشركات، وليس هناك قطارات تتحرك.
    Beseitigt man jeglichen Zweifel, dann bleibt kein Glaube übrig, sondern absolute, herzlose Überzeugung. TED انزع كل الشك، وما يتبقى ليس اﻹيمان، بل اقتناع مطلق، بلا قلب.
    Ich bin kein Verbrecher. Ich sag dem britischen Konsul, was passiert ist. Open Subtitles . لستُ مُجرماً سأذهب إلى القنصلية البريطانية و أخبرهم بما حدث
    Was hat oder kann ein menschliches Gehirn, was kein anderes Gehirn kann? TED ما الذي يمتلكه الدماغ البشري وحده أو يستطيع فعله دون سواه؟
    Es zu bestätigen, Sir Hilary. Es besteht kein Zweifel. Bitte nehmen Sie Platz. Open Subtitles للتأكيد، سيد هيلاري لايوجد هناك مجال للشك في الحقيقة لو سمحت اجلس
    Ich nehme kein Ergebnis vorweg, aber es gibt immer Raum für Gespräche. TED لذا انا لا استبق اي نتيجه, ولكن هناك دائما مساحه للنقاش,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus