Tatsache ist, dass Keiner wirklich versteht, für welche Sachen es gerade benutzt wird. | TED | وفي الواقع، لا أحد يفهم بالضبط كل الأشياء التي بدأت تستخدم حاليًّا. |
Keiner weiß, was das Internet im Moment ist, weil es anders ist, als eine Stunde zuvor. | TED | لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة. |
Solange Dimara noch in Pakistan ist, kann mich Keiner ersetzen. - Dann... | Open Subtitles | حتى يعود ديمارا من باكستان لا أحد يمكن أن يحل محلي |
Keiner von Ihnen hat die Willenskraft, die in dieser Zeit nötig ist. | Open Subtitles | يبدو ان لا احد منكم لديه قوة الارادة المطلوبه لهذه الفترة |
Keiner hatte je ein physisches Fitnessprogramm für sie ausgearbeitet und sie hatten keinerlei Sportausrüstung. | Open Subtitles | لا أحد و ضع لهم برنامج لياقةِ طبيعية، وما كَانَ عِنْدَهُمْ أجهزةُ رياضيةُ. |
Wenn das an die Öffentlichkeit kommt, kann uns Keiner was anhaben. | Open Subtitles | إذا فعلنا هذا على العلن لا أحد مننا يصاب بالأذى |
Keiner ist sündenfrei, mein Junge. Wir sind alle in der Sünde geboren. | Open Subtitles | . لا أحد بدون ذنوب ، ياولدى . كلنا ولدنا بذنوبنا |
Wir haben hier keine Wachen. Keiner sagt dir, was du tun sollst. | Open Subtitles | نحن لا نملك حراس هنا لا أحد يملي عليك ما تفعله |
Ich erzähle von einem Ort, wo ich war, aber Keiner glaubt daran. | Open Subtitles | وأتحدث عن مكان كنت فيه لكن لا أحد يصدق بأن موجود |
Keiner geht hier raus, bevor du nicht bis 10.000 gezählt hast, nicht mal du. | Open Subtitles | لا أحد منّا سيغادر هذه الغرفة حيّاً قبل العشرة آلاف. ولا حتّى أنت |
Denn unser Keiner lebt sich selber, und Keiner stirbt sich selber. | Open Subtitles | لأنه لا أحد منا يعيش لنفسه، ولا أحد يموت لنفسه |
Ich hab' das Gefühl, wenn es keine Frauen gäbe würde Keiner von uns da sein. | Open Subtitles | شعورى هو أذا لم يكن فى العالم نساء لا أحد منا كان سيكون هنا |
Es zeigte sich, dass Phil Green, "Mr. Integer", einen Partner hatte, den Keiner kannte. | Open Subtitles | لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد |
Keiner kann das besser erzählen als Sie Mehr will ich nicht | Open Subtitles | .لا أحد يخبرني بها افضل منك هذا كل ما أريده |
Hier kommt heute Abend nur rein, wer Karten spielt. Sonst Keiner. | Open Subtitles | لن يدخل أحد هنا بخلاف المقامرون الليلة , لا أحد |
Ich habe versucht, allen klarzumachen, dass man mich reinlegen wollte. Aber Keiner wollte zuhören. | Open Subtitles | حاولت أن أخبر الجميع أنه تم الإيقاع بي, لكن لا أحد أراد الإستماع. |
Aber wenn sie Keiner will, nehme ich eines von den Augen. | Open Subtitles | ،لكن طالمـا لا أحد يريدهـم فسـآخذ إحدى عيون ذلك الخروف |
Die Polizei hat es herausgefunden, wir wissen nicht wie, Keiner weiß das. | Open Subtitles | ثم بدأت الشرطة تعرف بالأمر لا نعرف كيف، لا احد يعرف |
Aber das Schicksal hatte beschieden, daß Keiner seines Namens ihn überleben sollte, und daß er selbst kinderlos, arm und einsam sterben sollte. | Open Subtitles | لكن القدر كان قد قرر أنه لايجب أن يترك أحداً من سلالته ورائه وأنه كان يجب أن ينهي حياته فقير،وحيد |
Du nimmst bei dem Job eine Tarnidentität an, braucht Keiner zu erfahren. | Open Subtitles | الأجر جيد.. خذ المهمة تحت هوية منتحلة ولاداعي لأحد أن يعرف |
Und Keiner schneidet deine Lippen ab, wenn du einen Fehler machst. | Open Subtitles | ولن يقوم أحدٌ بقطع أطرافكِ لو قمتِ بارتكاب أيّ خطأ |
Keiner von uns will das und das haben wir alle gemeinsam. | TED | لا يوجد أحد منا يريد ذلك، وكلنا نشترك في ذلك. |
Aber hier kennt uns Keiner und niemanden kümmert es, was wir tun. | Open Subtitles | بينما هنا لاأحد يعرف أو يهتم بنا لدرجة الإنتباه لما نفعل. |
Sie hatte eine Reihe von Liebhabern, von denen Keiner wusste, dass sie verheiratet war. | Open Subtitles | كان لديها سلسلة من العشاق ولكن أيا منهم لا يعلم بأنها كانت متزوجة |
Niemand sollte wissen, dass ich ein Mädchen war, und Keiner wusste es. | TED | لم أرد أن يكتشف أي أحد أنني بنت، وبالفعل لم يكتشفوني |
Aber Keiner stand ihm so nahe wie unser Freund Simon von Galiläa,... .. der ihn liebte wie seinen eigenen Bruder, und den er Petrus nannte. | Open Subtitles | لكن لااحد كان قريبا منه كما كان صديقنا سمعان الجليلي الذي احبه كاخيه والذي سماه بطرس |
Ich habe keine Ahnung, wie es im Polizei-HQ aussieht, und Keiner will mir etwas verraten. | Open Subtitles | لا احد يعلم ما الذي يحصل بمقر الشرطة ولا احد يقول لي اي شيء |
Das weiß doch Keiner, oder? | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس لا يعرفون هذا، أليس كذلك؟ |
Hat Keiner eine nette Geschichte über seine Einreise in dieses Land? | Open Subtitles | أليس لدى أحدكم قصة سعيدة حول مجيئه إلى هذه البلاد؟ |
Er war in "Luther" und "Keiner liebt Albatrosse" und ist viel im Fernsehen. | Open Subtitles | مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو |
In der Tat war ich mir gar Keiner Probleme in Amerika bewusst. | TED | في الواقع، أنا لم أكن على علم بأي مشاكل في أمريكا. |