"kilometer" - Traduction Allemand en Arabe

    • ميل
        
    • أميال
        
    • كيلومترات
        
    • ميلا
        
    • كيلومتر
        
    • اميال
        
    • كيلو متر
        
    • ميلاً
        
    • كيلومتراً
        
    • كلم
        
    • الكيلومترات
        
    • ميلين
        
    • كيلو مترات
        
    • الاميال
        
    • الأميال
        
    Ich habe das Äquivalent von 31 Marathons hintereinander auf Ski zurückgelegt. 1.300 Kilometer in 10 Wochen. TED لقد قمت بالتزلج لما يعادل 31 سباق مارثون العودة للوراء. 800 ميل في 10 أسابيع.
    PAPPAGALLO: 300 Kilometer nördlich gibt es eine Brücke, der Ort heißt Powder River. Open Subtitles الآن، 200 ميل إلى الشمال هناك مكان فيه جسر يدعى النهر الساحق
    Nach 12 Stunden Kriechen hielt ich an und war 14 Kilometer weit gekommen. TED بعد 12 ساعة من الحبو، توقفت، وكنت قد قطعت 8 أميال ونصف.
    Ed, Fort Crow ist gerade mal 13 Kilometer südlich von hier. Open Subtitles حصن غراب على بُعد 8, 9 أميال جنوباً من هنا
    und man kann das jetzt benutzen, um sich für viele Kilometer horizontal und bis zu 200 Metern tief unter Wasser zu bewegen. TED ويمكنك استخدام هذا الآن للذهاب لعدة كيلومترات أفقيا تحت الماء وعلى عمق 200 مترا تحت سطح الماء مباشرة.
    Haben Sie je darüber nachgedacht, dass jeder von uns 96 000 km an Blutgefäßen in seinem Körper hat -- 96 000 Kilometer. TED لا أعلم ما إذا كنتم تعلمون، لكن لكل منا ما يقارب 60.000 ميلا من الأوردة الدموية في اجسادنا، 60.000 ميلا.
    Meine Wohnung ist zwei Blocks weg. Oder, für mich... zwei Kilometer. Open Subtitles شقتي على بعد 2 كيلومتر أو بالنسبة ليّ 2 كيلومتر
    Somalia hat 3000 Kilometer Küstenlinie, eine Regierung die ihre Rolle kennt... und alle Waffen und Frauen, wenn man sich das leisten kann. Open Subtitles سواحل الصومال تمتد على مسافة 1900 ميل و حكومة البلاد تعرف جيدا حدودها و جميع الأسلحة و الزوجات يمكنك شراءها
    Mit jedem Kilometer... sind Ihre Probleme immer weiter weg... und längst vergangen. Open Subtitles وفي كل ميل تسيره ترى مشاكلك بعيدة عنك ومنذ زمن بعيد.
    Die Waffenmarkierung, die ihr seht, ist die letzte für 40 Kilometer. Open Subtitles علامة السلاح الّتي تراها هي آخر علامة حتّى 25 ميل.
    Du bist 60 Kilometer die Stunde gelaufen. - Wie erklärst du das? Open Subtitles لقد كُنت تجري بسرعة 60 كيلو والتي تُقارب 40 ميل بالساعة
    Wir gehen nach Norden. Noch einen Kilometer, dann sind wir am Krankenhaus. Open Subtitles إذا اتجهنا إلى الشمال سوف نصل إلى المستشفى بعد مسافة ميل.
    Es macht keinen Sinn, die tote Antilope hier liegen zu haben, wenn die Menschen, die sie ernähren soll, 80 Kilometer entfernt sind. Sie müssen Teil der Gruppe sein. TED ولا منطق بان يكون لديك ظبي ميت .. ومن سيأكله على بعد 50 ميل منه اذا عليهم ان يكونوا من فرقة الصيد
    Irgendwas mit "fünf Kilometer bergauf, durch Scherben, es geht mal auf, mal ab. Open Subtitles شيئاً ما يمشي تقريباً ثلاثة أميال خلال الزجاج المكسور شاق، وذو طريقين
    Er musste ein paar Kilometer weit laufen, um anrufen zu können. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَمشّي بضعة أميال لإتِّصال 911.
    Der Stützpunkt ist Kilometer weg... und diese Bomben werden in einer Stunde abgeworfen. Open Subtitles مازال أمامنا أميال لنصل للقاعدة. وسيحدث القصف الجويّ في أقل مِن ساعة.
    Ich lief die 10 Kilometer zurück und das war der kürzeste Weg meines Lebens. TED ومشيت عائدة عشرة كيلومترات وكانت أقصر مشية سبق ومشيتها
    Wir würden sie wirklich in einen Windtunnel setzen und Luftströmung aussetzen, inklusive vieler Kilometer an Kabeln usw. TED بالنسبة لمنافذ الرياح، يمكننا حرفيا وضعهم في منافذ الرياح وتيار الهواء، والعديد من كيلومترات الأسلاك وما شبه ذلك.
    Es ist eine winzig kleine Insel -- 90 auf 144 Kilometer gross. TED إنها جزيرة صغيرة جداً -- طولها 60 ميلا وعرضها 90 ميلا.
    Hey. Ihr müsst den Tankzug noch einen halben Kilometer von hier wegfahren. Open Subtitles .مهلاً إنّكِ بحاجة أن تأخذي شاحنة .الحرب لقرابة كيلومتر أسفل الطريق
    Ich wüßte es, ohne zu sehen. Es sind acht Kilometer nach Hause. Open Subtitles اعرفه لو كنت اعمي انا علي بعد 5 اميال من بيتي
    Das sind 9.500 Kilometer. Wir hatten das für unmöglich gehalten. TED ذلك اجمالي تسعة ونصف الف كيلو متر, لم نكن نعتقد حصول ذلك
    'Man produziert über 30.000 Liter Spucke und es wachsen 560 Kilometer Haare.' Open Subtitles كما تنتج 8 آلاف جالوناً من اللعاب و350 ميلاً من الشعر
    Das ist unser Distributionszentrum, das etwa 20 Kilometer ausserhalb von Kigali liegt. TED هذا هو مقرنا وهو يبعد حوالي 20 كيلومتراً خارج كيغالي
    Sie fahren genau sieben Kilometer über Land, bevor sie die Brücke erreichen. Open Subtitles سيسلكون الطريق البري لمسافة 7،36 كلم بالضبط قبل الوصول الى الجسر
    Die meisten Konsumgüter reisen Tausende Kilometer vom Land der Produktion zum Land des Verbrauchs. Open Subtitles معظم السلع الإستهلاكية تقطع آلاف الكيلومترات من البلاد المنتجة وصولا الى البلاد المستهلكة
    Es gibt Orte auf dieser Insel, wo sie alle drei oder vier Kilometer auf eine neue Sprache treffen können. TED هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة.
    Männer, Frauen, Kinder, unter der Ölpumpstation, 10 Kilometer im Gebiet Eritreas. Open Subtitles تضم رجالا و نساء و اطفال تحت محطه لتكرير البترول علي بعد 10 كيلو مترات من الحدود الارتريه
    Eine 22jährige Person, die auf sich alleine gestellt operiert, in zig-tausend Kilometer Entfernung von mir, muss mit mir vertrauensvoll kommunizieren. TED كان هناك فرد في الـ 22 من عمره يقود بمفرده على بعد آلاف الاميال من مركزي وكان يجب ان اتواصل معه .. وان يكون هناك
    Du und ich, 1 50 Kilometer voneinander entfernt und haben den gleichen Job. Open Subtitles أنا وأنت ، تفصلنا مئات الأميال ونعمل في الوظيفة نفسها ، رباه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus