"markt" - Traduction Allemand en Arabe

    • السوق
        
    • سوق
        
    • الأسواق
        
    • للسوق
        
    • للبيع
        
    • سوقاً
        
    • أسواق
        
    • المتجر
        
    • بالسوق
        
    • بسوق
        
    • سوقا
        
    • سوقنا
        
    • سوقك
        
    • سوقًا
        
    • لسوق
        
    Ich meine, Adam Smith der schon im späten 18. Jahrhundert schrieb, sagte "Der chinesische Markt ist größer und entwickelter und niveauvoller als irgendetwas in Europa." TED اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا
    Es sind verschiedene auf dem Markt, hier sehen Sie ein paar. TED وهناك العديد منها في السوق ، وترون هنا البعض منها.
    Das ist nicht nur ein Multimilliardenmarkt, es ist auch ein komplexer Markt. TED انه ليس مليارات متعددة من الدولارات في السوق لكنه أيضاً معقدة
    Ich bin überrascht und erfreut, aber das ist extrem ungewöhnlich auf dem Markt. Open Subtitles حسناُ، متفاجئة ومسرورة بالتأكيد، لكن هذا تصرف غير إعتيادي من قبل الأسواق.
    Stellt man fest, dass Kredite unter diesen Umständen rar sind, macht man Geschäfte mit Leuten, denen man vertraut, im eigenen lokalen Markt. TED بادراك انه من الصعب الحصول على قروض في هذه البيئة فانت تمارس الأعمال مع أناس تثق بهم في السوق المحلي
    Ich habe noch nicht verstanden, ob es ein Büro, ein Markt oder ein Boxring ist. Open Subtitles ما زلت لم أفهم إن كان مكان السوق هو مجرد مكتب أم حلبة مصارعة
    Unglücklicherweise für Sie und alle anderen Anwesenden scheiterten die Geschäfte, weil der Markt nachgab. Open Subtitles ولسوء حظك وحظ كل من بالغرفة صفقاتة فشلت بسبب كساد السوق وخسر الملايين
    Ich brauch die Unterschrift eines Senior Brokers auf der Verkaufsorder, damit er seine Aktien auf den Markt werfen kann und sein Geld wiederkriegt. Open Subtitles أحتاج سمسارا أعلى مقاما ليوقع على تذكرة المبيعات و لذلك يمكنة أخذ أسهمة و يبيعهم فى السوق المفتوح و يسترجع أمواله
    Nimm ein paar Zaubertränke mit, denn wenn ich auf den Markt gehe, nehmen wir keine Gefangenen. Open Subtitles أحضري بعض الجرعات لأنني إذا ذهبت إلى ذلك السوق و تركته ، فلن نأخذ سجناء
    Deren Aufzeichnungen zufolge, kam es erst letzte Woche auf den Markt. - Schade. Open Subtitles إنه يكذب ، فطبقاً لسجلاتهم فالمبنى لم يدخل السوق سوى الأسبوع الماضي
    Aber für einen Spitzenpreis verkauft es sich nur auf einem sehr schwarzen Markt. Open Subtitles و للحصول على أعلى سعر يتوجب علينا أن نبيعه في السوق السوداء
    Handschuhe Größe 6,5, wie weibliche Chirurgen, was dein am schnellsten wachsender Markt ist. Open Subtitles مقاس قفّازاتي ستّة ونصف، كأكفّ الجرّاحات وهنّ السوق الأساسيّ الذي ستتوجّهون إليه
    Das ist der Aufzug des Parkhauses am Markt von Roanoke, Virginia. Open Subtitles ها هو المصعد في موقف سيارات السوق في رونوكي، فرجينيا.
    Und seine Schiffe, die die Ware zum Markt bringen, werden nach Boston gebracht. Open Subtitles وسُفنه، السفن التي أخذت حمولتك إلى السوق إذا لم تكن احتجزت بالفعل،
    Ich kenne keinen Sandstrahler auf dem Markt, der so einen präzisen Schnitt machen könnte, also denke ich, dass es ein Meta-Mensch getan haben könnte. Open Subtitles أنا لا أعرف المنظف في السوق التي يمكن أن تجعل خفض أن الدقيق، لذلك أعتقد أن من الانسان ميتا قد فعلت ذلك.
    Und tatsächlich gibt es einen florierenden Markt für teilweise gegessenes Essen von geliebten Menschen. TED في الحقيقة هناك سوق خاص لهذه المنتجات .. لبيع الوجبات التي خلفها المشاهير
    Ob wir es mögen oder nicht, die USA ist der weltgrößte Markt für illegale Substanzen. Dort herrscht mehr als die Hälfte der weltweiten Nachfrage. TED سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم
    Ein Markt, wo es nicht einmal Worte braucht, ein Geldschein genügt. Open Subtitles مجرد سوق حيث كلمتك ليست ضرورية الورقة النقدية هي المهم
    Ich bin überrascht und erfreut, aber das ist extrem ungewöhnlich auf dem Markt. Open Subtitles حسناُ، متفاجئة ومسرورة بالتأكيد، لكن هذا تصرف غير إعتيادي من قبل الأسواق.
    Sie sehen, wir haben schon erstaunliche Fortschritte gemacht. Heute sind wir ziemlich überzeugt, dass diese Technologie auf den Markt kommen wird. TED الآن كما تشاهدون، قمنا بتقدم جي ، وفي هذه المرحلة نحن مقتنعين حقا بأن هذه التقنية سوف تصل للسوق.
    Zuerst richtete ich mir eine Werkstatt in meinem Garten ein und stellte dort Keramik her, die ich auf dem Markt in Budapest verkaufte. TED في البداية أسست محلاً في حديقتي الخاصة وصنعت فخارات للبيع في ساحة البيع في بودابست
    In praktisch jedem Fallm in dem armen Landwirten ein garantierter Markt versprochen wird-- wenn sie sagen: "Wir werden 300 metric Tonnen kaufen. TED تقريباً في كل الحالات، عندما تعطي المزارعين الفقراء سوقاً مضمون المكاسب -- لو قلت لهم، "سنشتري 300 طن من هذا.
    Im amerikanischen Mittelwesten luden Bauern Getreide auf Kähne und sandten es den Fluss hoch auf den Markt nach Chicago. TED في وسط الغرب الأمريكي، أعتاد المزارعون على تحميل الحبوب على الصنادل وإرسالها عكس مجرى النهر إلى أسواق شيكاغو.
    Es gab sie auf dem Markt, sie hatten sogar Hühner. Open Subtitles حصلت عليها من المتجر في فريمونت لديهم دجاج أيضاً
    Er verschwand, nur um 1975 auf dem freiem Markt wieder aufzutauchen. Open Subtitles و أختفت، لتعاود الظهور مرّة أخرى بالسوق المفتوحة عام 1975.
    Einen Markt dieser Größenordnung erobert man nicht, ohne einen großen Haufen Scherben zu hinterlassen. Open Subtitles لتربح بسوق بهذا الحجم لابد من بعض التلفيات
    Aber da draußen ist ein riesiger Markt, und die Leute wissen es überhaupt nicht - oder sie wollen es nicht wissen. TED ولكن توجد سوقا ضخمة هناك ، والناس لا يعرفون عن ذلك ، أو أنهم لا يريدون أن يعرفوا.
    Der önig marschierte eines Tages auf den Markt und er... lch weiß nicht. Open Subtitles الملك دخل إلى سوقنا ذات يوم ثم , لا أعرف
    Du behälst deinen Markt hier, aber wenn Übersee-Verkäufe hinzukommen, kannst du deinen momentanen Profit verdoppeln. Open Subtitles تبقي على سوقك هنا، لكن تضيف عليهم مبيعات الدولية، تستطيع أن تضاعف أرباحك الحالية.
    All diese älteren Menschen bilden einen großen, unberührten Markt. TED كل هؤلاء كبار السن يمثلون سوقًا واسعًا غير مسبوق وغير مستغل.
    Mein Heimatland, Uganda, hat eine Exportquote von 50.000 metrischen Tonnen Zucker auf dem Markt der Europäischen Union. TED مدينتي، يوغندا لديها حصص لتصدير 50،000 طن متري، من السكر لسوق الإتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus