"nie in" - Traduction Allemand en Arabe

    • أبدا في
        
    • أبداً في
        
    • قط إلى
        
    • أبداً إلى
        
    • قبل إلى
        
    • أكن في
        
    • ابدا في
        
    • أبدا فى
        
    • يسبق
        
    • من قبل في
        
    • لم يحدث
        
    • أبدا إلى
        
    • أبدًا في
        
    • يوما في
        
    • قبل فى
        
    Und trotzdem war ihnen ein paar Jahre zuvor der Tod nie in den Sinn gekommen. TED وبعد ذلك بسنوات قليلة لم يكن الموت أبدا في حساباتهم
    Ich war noch nie in einem Haus gewesen. Wir kannten alle nur die Baracken. Open Subtitles لم أعش أبداً في منزل من قبل كل منا كان يعرف موقع ثكنته
    Ich war nie in einem Haus, in dem man sich verlaufen kann. Open Subtitles لم أذهب قط إلى منزلاً كبيراً كفاية حتى أضل طريقي به
    Sagen Sie bloss, seit Sie hier leben, waren Sie noch nie in diesem kleinen Paradies? Open Subtitles في جميع السنوات التي كنت بها هنا لم تأتي أبداً إلى بعض الأماكن ألتي يسمونها الجنة.
    - Warst du noch nie in einem Aquapark? Open Subtitles .هل ذهبت من قبل إلى حديقة مائيه؟
    Es ist zwar egal, aber ich war noch nie in so einem Laden. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الكبير، لكني لم أكن في أحد هذه النوادي من قبل
    Diese Möglichkeit zog ich nie in Erwägung. Open Subtitles لا أعرف لم امكانية ذلك لم افكر ابدا في هذا
    Ich war nie in der Armee, habe nie geschossen. Open Subtitles لم أكن أبدا في الجيش، ولم اطلق رصاصة من بندقية
    - ich meine, als Sie in ihrem Alter waren. - ich war nie in ihrem Alter. Open Subtitles أفكر كيف كنت عندما كن في عمرهم لم أكن أبدا في عمرهم
    Ich werde Ihnen Schmerzen bereiten, wie Sie sie noch nie in Ihrem Leben gefühlt haben. Open Subtitles أنا سأجعلك تتألم كأنك لم تتألم أبدا في حياتك
    Das ist die falsche Farbe, ich zeichne nie in grüne Hefte. Open Subtitles ولكنّه ليس اللون المناسب لن أرسم أبداً في مذكرة خضراء
    Hmm, ich war noch nie in diesem Raum, während ihr wach wart. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أبداً في هذه الغرفة بينما تكون مستيقظاً
    Aber die Ölgemälde durften "den Banausen nie in die Hände fallen." Open Subtitles و لكن لوحاته بالألوان الزيتية لن تقع أبداً في أيدي شخص ضيق العقل
    Ich sprach kein Hindi. Ich war noch nie in Indien gewesen, ich hatte keine Ahnung. TED لم أتحدث اللغة الهندية.و لم أذهب قط إلى الهند...لم يكن لدي أدنى فكرة.
    Ich war nie in Brooklyn. Open Subtitles بروكلين ؟ لم أذهب قط إلى بروكلين
    Davon kannst du dich aber nicht überzeugen, weil ich dich nie in mein Untergeschoss einladen werde. Open Subtitles لم تكن ستكتشف ذلك أبداً لأنك لن تكون مَدعوّاً أبداً إلى قبوي
    - Ich war noch nie in St. Lucia. Open Subtitles لم أذهب من قبل إلى سانتا,لوسيا.
    In meinem ganzen Leben war ich bisher noch nie in einem Hotel das mir vertraute. Open Subtitles طوال حياتي لم أكن في فندق يثق بي
    wir beide hätten uns nie in diesem Bus getroffen jetzt mache ich es mal wie du. Open Subtitles . انت وانا ربما لم نكن قد تقابلنا ابدا في ذلك الاتوبيس . لذلك سا اخذ صفحة من كتابك وساقذف بالذر الي الرياح
    Es sagt auch, dass du bald tot bist und ich dich nie in Frieden kannte. Open Subtitles و لكنها تقول أيضا أنك قريبا ستموت و أننى لن أعرفك أبدا فى سلام
    Ich war nie in tiefer Verzweiflung, ich kann es also nicht sagen. Open Subtitles لم يسبق وان اختبرت هذه الحالة، لذا لا يمكنني القول بذلك
    Sie singt das hohe F, das gibt es sonst nie in der Oper. Open Subtitles ولقد وصلت الى مستويات عالية, لم يحدث هذا من قبل في الاوبرا
    Es kam mir nie in den Sinn, ein Foto zu machen, da ich sie ständig sehe. Open Subtitles ماذا ولا حتى على هاتفك ؟ لا , لم يحدث ابداً ان التقت لها صورة
    Soweit ich weiß, war er vorher nie in Squamash. Open Subtitles لا، أنا لا أعتقد هو أبدا إلى سكواماش قبل ذلك، على حد علمي.
    Wir würden nie in Sichtweite kommen, also hätten die keinen Grund, auf uns zu achten. Open Subtitles .لن نكون أبدًا في مجال الرؤية .لذا لن تستطيع الكاميرات رؤيتنا
    Als ich sagte, dass ich noch nie in Einzelhaft gewesen bin, hab ich da wie ein Arschloch geklungen? Open Subtitles عندما قلت أني لم أكن يوما في ألحبس ألانفرادي هل ذلك يجعلني أبدو حقيره
    Sie werden jetzt einer Operation beiwohnen... die noch nie in diesem Land durchgeführt wurde. Open Subtitles الآن ،إنكم سوف تشاهدون عملية لم تجرى من قبل فى هذه الولاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus