Mädchen, es ist 'ne große Welt, aber es gibt nur einen von | Open Subtitles | فتاتى الصغيرة,أنه عالم كبير وعظيم. ولكن لا يوجد غير نسخة واحدة |
Es gibt nur einen Weg, wie Sie mich dazu bringen können, | Open Subtitles | حسنا، هناك هناك طريقة واحدة لكي تقنعني دون ادنى شك |
Willst du wissen, was echte Erniedrigung bedeutet, dann mach nur einen Schritt. | Open Subtitles | إن أردت أن تعرف ما هي الإهانة حقاً اخطو خطوة واحدة |
Nicht beide, sondern nur einen, damit ich mich richtig scheiße fühle. | Open Subtitles | لم يأخذوا الزوج، بل أخذوا واحداً فقط لكي يثيروا حيرتي |
Das ist ein Foul, weil man nur einen Schneeball bei Ballbesitz frei hat, | Open Subtitles | و هذه مخالفة لان مسموح بكره ثلجية واحده في كل احتكار للكرة |
Wir haben dabei nur einen unserer Leute verloren. | Open Subtitles | تدعونا لنأخذ هذا الموقع إلاّ أنّه و يا لجهنم خسرنا فقط واحد مننا انطلق لأجل هذا |
Gab es je auch nur einen Hauch von Verschwendung in diesem Haus? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتذكرى مناسبة واحدة للتبذير فى هذا المنزل ؟ |
Es gibt nur einen Weg es aufzuhalten, bevor es noch schlimmer wird. | Open Subtitles | توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر |
Du wolltest nur einen sinnlosen Akt von Wahnsinn mehr in der Welt stoppen. | Open Subtitles | لقد أردت لا شعورياً أن تنفذي واحدة من أكثر التظاهرات الجنونية بالعالم |
Ich bin seit acht Monaten hier und es gab nur einen. | Open Subtitles | أنا هنا منذ 8 شهور وكان هناك طلقة واحدة فقط |
Wenn er ihr irgendwas gezeigt hat, auch nur einen verdammten Zettel... | Open Subtitles | إذا جعلها ترى أيّ شيء لو آراها قصاصة ورق واحدة |
Ich habe nur einen Augenblick, aber ich war bei der Zeitreise-Vorlesung. | Open Subtitles | لدي ثانية واحدة فقط لكنني ذهبت لمحاضرة السفر عبر الزمن |
Und ich hätte nur einen Anruf zu meinem Geburtstag gebraucht, einen Anruf, als ich arbeitslos war. | Open Subtitles | وكل ما احتجته هو مكالمة واحدة في يوم ميلادي مكالمة واحدة عندما طُردتُ من عملي |
Ja, irgendwie meine einzige Wahl. - Du hast nur einen Versuch! | Open Subtitles | أجل ، كأنه لديّ خيارٌ آخر. لديكِ فرصة واحدة لإصابته. |
Wenn du sehen willst, was du tun musst, gibt es nur einen Weg. | Open Subtitles | إنْ أردْتَ رؤية الدرب الذي يجب أنْ تسلكه، فثمّة طريقةٌ واحدة فقط |
Ich wusste, dass mich jemand verletzen wird, aber wow, es brauchte nur einen. | Open Subtitles | كنت أعرف شخص يؤذيني هو، ولكن نجاح باهر، وأنها أخذت واحدة فقط. |
Nagut, dann haben wir nur einen Vorteil: Sie werden uns unterschätzen. | Open Subtitles | حسنٌ, لدينا أفضلية واحدة, وهي إنّهم سيظنوننا أقل قدرة منهم |
Wenn ich nur einen Hund sehe, ... dann habe ich einen zuviel getrunken. | Open Subtitles | هل تعلم, عندما أرى كلباً واحداً فقط, أعرف أنني أفرطت كثيراً بالشرب |
Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden, nicht wahr? | Open Subtitles | بالطبع , يوجد طريقه واحده لاكتشاف ذلك , اليس كذلك , رالف؟ |
Wir haben dabei nur einen unserer Leute verloren. | Open Subtitles | تدعونا لنأخذ هذا الموقع إلاّ أنّه و يا لجهنم خسرنا فقط واحد مننا انطلق لأجل هذا |
Es gibt nur einen Mann, der Swagger vor seinem Verschwinden traf. | Open Subtitles | هناك شخص واحد فحسب قابل سواجر^ قبل ان يختفي^ |
Gibst du mir einfach einen Tag, nur einen Tag, um mir was zu überlegen? | Open Subtitles | او ان تعطيني انتي يوما واحدا يوما واحدا فقط لاحل هذه المشكله ؟ |
Es gibt nur einen Menschen, der dieses spezielle Muster erstellen könnte. | Open Subtitles | شخصٌ واحدٌ فقط يركّب هذا النمط بالتحديد. |
Als vertrauen Sie mir, wenn ich Ihnen sage, dass Sie hier nur einen Ausweg haben. | Open Subtitles | لذا ثق في حينما أقول لك أن لديك مخرجًا واحدًا فقط من هذا الموقف |
Ich habe nur einen Korben Dallas auf meiner Liste und der hat eingecheckt. | Open Subtitles | إسمع أنا لدي كوربن دالاس واحد فقط على قائمتي وهو مقيم الآن |
Die haben nur einen Kerl draußen gelassen. Wir sind zwei gegen einen. | Open Subtitles | نحن اثنان و هم لم يتركوا سوى واحد من رجالهم بالخارج |
Es gibt nur einen Weg in das innere Allerheiligste, durch diese Sicherheitstür. | Open Subtitles | هناك طريق واحد إلى القبو الداخلي مِن خِلال هذا الباب الأمني |
nur einen Gefallen, dann sind Sie mich los. | Open Subtitles | افعل شيئاً آخر من أجلي، ثم أخرج من اللعبة |
- Weißt du was? Lass mich nur einen Tag darüber nachdenken, okay? | Open Subtitles | لأخبركِ بشيء، أمهليني يوماً لأفكر بالأمر، إتفقنا؟ |
Es gibt nur einen Weg, das alles wieder gut zu machen. | Open Subtitles | هُناكَ شيءٌ واحِد سيجعلُ كلُ شيء على ما يُرام |