Sag' mir nur was es ist, und ich geh' es holen, OK? | Open Subtitles | فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟ |
Ich bekomme nicht viel Besuch. Daisy, Daisy, sag mir die richtige Antwort | Open Subtitles | ـ انا ليس لدي العديد من الزائرين ـ اخبرني بصدق جوابِك |
sag mir, wo du es her hattest, und ich kauf dir ein neues. | Open Subtitles | فقط اخبريني بالمكان الذي وجدته فيه ويمكنني ان اشتري لكي واحدا جديداً |
sag mir, warum du anrufst, oder ich lege in 15 Sekunden auf. | Open Subtitles | وإذا لم تخبرني لماذا إتصلت في خمسين ثانيه سأنهى المحادثة الهاتفية |
sag mir einfach, dass es nicht mehr als 75 Leute werden. | Open Subtitles | أخبرنى سوى أنه لن يكون هنالك أكثر من 75 شخص |
sag mir bitte, was du weißt, und wechsle nicht das Thema. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي تعرفينه أرجوك و لا تغيّري الموضوع |
sag mir, wo Mr Ryan ist und du brauchst nicht so zu sterben. | Open Subtitles | قل لي أين هو السيد ريان وأنك لن تموت قبل هذه الأساليب. |
Sag' mir nur was es ist, und ich geh' es holen, OK? | Open Subtitles | فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟ |
Ich werde im Café lernen. sag mir, wie es lief, okay? | Open Subtitles | سوف أكون في المقهى أدرس أخبريني بما سوف يحصل معكي |
Schnell. sag mir was, womit ich ihn zum ausflippen bringen kann. | Open Subtitles | بسرعة , بسرعة أخبريني شيء لقول ذلك , أنا سأخيفه |
Aber sag mir, Jack. Hast du sie jemals nach ihrem Vater gefragt? | Open Subtitles | لكن اخبرني يا جاك ، هل سألتها يوماً عن أبيها ؟ |
- Dan, sag mir, dass das nicht stimmt. - Ist das dein Ernst? | Open Subtitles | دان ، اخبرني بأن هذا ليس صحيحا هل حقا يحتاج الأمر للسؤال؟ |
Na, wenn du alle Antworten hast, dann sag mir, Antworten-Mann - | Open Subtitles | اذاً ، لديك كل الاجابات اذاً اخبرني يا رجل الاجابات |
sag mir die Wahrheit, Mom. | Open Subtitles | اخبريني الحقيقة يا امي انا ليست لدي مشكلة مع هذا |
"sag mir, was du so tust... fleißiges kleines Bienchen... oder ich strecke alle nieder, die du liebst. | Open Subtitles | اخبريني عما كنت تفعلين ايتها النحلة الصغيرة والا عاقبت الاعزاء لديك |
sag mir nicht, wie ich meinen Job tun soll, gerade du. | Open Subtitles | لا تخبرني كيف اقوم بعملي انت من بين جميع الناس |
Jetzt sag mir. | Open Subtitles | أخبرنى الآن ،هل يمكن لأحد أن يشترى رهينة ؟ |
sag mir, wie das ist, draußen in der Welt, wo nicht gekackt und gespuckt wird. | Open Subtitles | قولي لي كيف الحياة في الخارج حيث لا يوجد عليكِ لا براز ولا بصاق |
Egal, sag mir, weshalb du gekommen bist... außer wegen meinem Whiskey. | Open Subtitles | قل لي لماذا جئت لهنا؟ بجانب شرب الويسكي الخاص بي |
sag mir, David, als du heute aufgewacht bist, war sie immer noch da? | Open Subtitles | اخبرنى يا ديفيد عندما استيقظت صباحا هل كان لا يزال موجودا ؟ |
sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل |
sag mir, warum ist er überhaupt General? Was hatte er davon? | Open Subtitles | أخبرينى لما هو جنرال من الأساس ماذا جنى من هذا |
Ich verstehe es nicht. sag mir, warum, bitte. | Open Subtitles | أنا لا افْهمُ أخبرْني أخبرْني لماذا من فضلك |
sag mir nicht, du bist wieder auf der Suche für "Die Eine"! | Open Subtitles | لا لا تقل لي بأنك بدأت البحث عن المناسبة من جديد |
Wie auch immer. sag mir erst, wie ich aus dem Verkehr rauskomme. | Open Subtitles | مهما كان سنتعامل معها الان اخبرينى كيف يمكننى الخروج من هنا |
sag mir, warum ich hier sein kann, wann immer es mir gefällt. | Open Subtitles | قل لى لماذا أنا مؤهل أن أتى الى هنا كلما أردت. |
sag mir, wo sie ist, außer du erwartest von mir hierzubleiben und unsere Schwester völlig wehrlos zu lassen. | Open Subtitles | أنبئني بمكانها، إلّا إذا توقّعت منّي المكوث هنا وترك أختنا بلا حول ولا قوّة. |