"sagte ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلت
        
    • قلتُ
        
    • ألم أقل
        
    • ما قلته
        
    • قُلت
        
    • قُلتُ
        
    • وقلت
        
    • فقلت
        
    • ماقلته
        
    • أخبرتُ
        
    • أقول
        
    • هل ذكرت
        
    • أخبرتك من
        
    • أخبرت
        
    • ما قلتُه
        
    Gleich nachdem er gegangen war, sagte ich meinen Kollegen, weil ich der Chef war, dass wir ihn, wenn er käme, festnehmen würden. TED فورا بعد أن غادر، قلت لزملائي أن بما أنني كنت قائد الفريق، قلت لزملائي أنهم إذا جاءوا، سوف نقبض عليهم.
    Wie ich bereits sagte: Ich denke hier nicht daran, wohin ich meine Arme bewege. TED أعني، كما قلت: عند هذه المرحلة، أنا لا أفكر إلى أين يتحرك ذراعي.
    Erinnern Sie sich, dass ich zu Beginn des Vortrags sagte, ich wollte erklären, dass die Flüchtlingskrise handhabbar ist und nicht unlösbar? TED هل تذكرون في بداية المحادثة، قلت أنني أريد أن أشرح أن أزمة اللاجئين قابلة للإدارة وأنها ليست بلا حل؟
    Ich sagte, ich hatte nicht damit gerechnet, nicht, dass es unmöglich sei. Open Subtitles قلتُ أن هذا لم يكن متوقعاً. لم أقل أنه غير ممكن.
    Oh, ich habe nicht gesagt, ich hatte eine. Ich sagte, ich hatte wahrscheinlich eine. Open Subtitles لم أقل أنّه كـان لديّ زوجـة لقد قلت من المحتمل أن كـان لديّ
    - Ich kann die Tür eintreten. - Ich sagte, ich bin bereit. Open Subtitles ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز
    Ich sagte, ich glaube. Ich weiß nicht, ob sie in Harlem ist. Open Subtitles قلت أني أعتقد أنها عندهم ولم أقل أنها لديهم في هارلم
    Ja, sagte ich, "egal, welche Arbeit, wenn sie nur bezahlt wird." Open Subtitles قلت وأود أن تفعل أي وظيفة إذا كان دفع جيدة.
    - Ich bin nicht Amy, ich bin Holly. - sagte ich Amy? Open Subtitles أنا لست آمي أنا هولي هل قلت لك آمي يا عزيزتي؟
    Irgendwann sagte ich: "Ich glaube, du kannst Kritik nicht gut vertragen." Open Subtitles وفي النهاية قلت لها ، اعتقد أنك لا تتقبلين النقد
    Über den Feldstecher staunten die auch. Bin ein Voyeur, sagte ich denen. Open Subtitles لقد حير المنظار رجال الشرطة قلت لهم بأنني كنت أستخدمه للتلصص
    Ich sagte, ich will mich nicht einmischen. Open Subtitles يا رجل، لقد قلتُ لك لا أريد أن أتورط في هذا الأمر
    Ich meine, es war knapp, Mann, aber dann sagte ich mir, Open Subtitles أعني، لقد كُنتُ قريباً من أخذها يا رجُل، لكني قلتُ لنفسي
    Als sie zum ersten Mal erwähnte, was mit ihr passieren würde, sagte ich: "Nur über meine Leiche!" Open Subtitles عندما اعنت مالذي سيحصل قلتُ: لن يحصل ذلك ابدا
    sagte ich euch nicht, ihr sollt einen Brunnen abseits des Ufers graben? Open Subtitles ألم أقل لك أن تحفر بئر جديدة بعيدة الشاطئ ؟
    Ich sagte, ich bin in der Mathe-AG, in der Latein-AG und der Physik-AG. Open Subtitles ما قلته هو أني في نادي الرياضيات النادي الاتيني و النادي الفيزيائي النادي الفيزيائي
    Ach, sei doch nicht so, Herzchen, ich sagte, ich käme nach Hause. Open Subtitles لا تتصرفي هكذا يا عزيزتي ، قُلت أنني في طريقي للمنزل
    Und offensichtlich, als ich sagte ich bringe jemanden mit... sie haben eine Art von Annahme getroffen, und so sind wir in dieser Situation gelangt. Open Subtitles وبشكل واضح، عندما قُلتُ بأنّني سأَجْلبُ معي شخص ما فهذا جعلهم يفترضون عدة افتراضات ، وها نحن الان انتهينا في هذا الوقف
    Ich sagte, ich wollte eine Dampfwalze fahren, und er sagte: "Nein, du willst Anwalt werden". Open Subtitles وقلت له أريد ان اصبح سائق جرافات وقال لا انت تريد أن تصبح محاميا
    Ich sagte, "Ich möchte fünf Jahre lang leben und Brunnen graben." TED فقلت: "أريد أن أعيش وأحفر الآبار على مدى خمس سنوات"
    Ja, du sagtest immer, das wärst du. Das sagte ich. Open Subtitles . بلى، لقد قلت دائماً أنّه أنت . هذا ماقلته
    Wie ich schon Ihrem Mitarbeiter sagte, ich will einfach nur meinen Freund finden. Open Subtitles كما أخبرتُ مُساعدكَ، أريدُ أن أجد صديقي وحسب.
    Granny sagte, ich müsste jetzt Ja sagen, dann einen Rückzieher machen, wenn du alles verloren hast. Open Subtitles جدتي أخبرتني بأني يجب أن أقول نعم الآن ثمّ أتراجع فيما إذا فقدتَ كل شئ
    sagte ich schon, dass sie 18 Wörter in der Minute meißelt? Open Subtitles هل ذكرت أنها تنحت ثمانية عشر كلمة في الدقيقة ؟
    sagte ich je, du sollst aufessen, Hausaufgaben machen? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل متى تأكل ؟ إذهب إلى النوم ؟ أغسل أذنيك ؟
    Gut, raus damit! "Mutter, als ich Herrn Hartounian sagte, ich sei bald zurück, sagte er:" Open Subtitles هو ليس من العمـال حسناً، تحرك أمي، عندما أخبرت السيد هارتونيان .. بأني سأعود
    - Das sagte ich doch! Open Subtitles -هذا ما قلتُه !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus