"seid" - Traduction Allemand en Arabe

    • كونوا
        
    • أنتما
        
    • انتم
        
    • رفاق
        
    • تكونوا
        
    • تكونا
        
    • كونا
        
    • كوني
        
    • أنكم
        
    • انتما
        
    • تكونون
        
    • بكم
        
    • انكم
        
    • أتيتم
        
    • تكونان
        
    Ich erscheine mit dem Zeug und drehe und ihr Seid die Rockstars. Open Subtitles سأتي وأكون مستعدة وأقوم ُ بالتصوير وأنتم يارفاق كونوا نجوم روك
    Ich habe das noch nie getan, also Seid sanft zu mir. Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل أبدًا، لذا رجاءً كونوا لطفاء.
    Mutter, Paps... ihr Seid die besten Eltern, die man sich wünschen kann, aber... Open Subtitles أبي ، أمي أنتما أعظم والدين قد يحصل عليه أحد ، لكن
    Seid froh, dass ich hier bin, sonst ging's euch an den Kragen. Open Subtitles انتم محظوظين بوجودي هنا لكي لا تتعرضوا لأي شيء اي شيء؟
    - Ihr Seid hier sicher. Ich hole sie. - Ich komme mit. Open Subtitles أنتم يا رفاق يجب أن تكونوا بأمان , سأجلبها سآتي معك
    Liebt einander, Seid ehrlich und freundlich, treu und glücklich, und dann, Open Subtitles حبوا بعضكم البعض كونوا صادقين و لطفاء مؤمنين و سعداء
    Seid sicher, dass ich und unsere Priester für Lord Ceolwulfs Seele beten werden. Open Subtitles كونوا على يقين بأنني أنا وكهنة ويسكس سنصلي لأجل روح السيد شيولولف
    Ich möchte, dass ihr eure Reifen einpassen lasst: Seid offen über das Lob das ihr erhalten wollt. TED أريد منكم أن تضبطوا عجلاتكم. كونوا صادقين بخصوص الإشادة التي تحتاجون لسماعها.
    Oh, Gott, ihr 2 Seid so verschroben, dass selbst mir nichts mehr dazu einfällt. Open Subtitles حسنا, أنتما الأثنان ضربتما رسميا مستوى جديدا في الغرابة وذلك الذي أتعجب منه
    Ihr beide Seid ein reizendes Paar. Seit ihr schon lange zusammen? Open Subtitles أنتما زوجان رائعان هل أنتما سوياً منذ فترة طويلة ؟
    Schön, dass es endlich geklappt hat. Ihr beide Seid immer beschäftigt. Open Subtitles أنا سعيد لأننا تعشّينا سوياً أخيراً أنتما من الصعب إيجادكما
    Ihr allein Seid gegen ihre Götter angetreten, und was Seid ihr? Open Subtitles انتم الوحيدين الذين وقفتم امام آلهتهم و ما انتم ؟
    Aber was rede ich? Ihr Seid Profis. Ihr Seid die Besten. Open Subtitles لكن ماذا اقول انتم ايها الرجال محترفون ، انتم الافضل
    Ihr Seid ein Bowlingspiel und einen Bee Gees Song von einer Schlüsselparty entfernt. Open Subtitles أنتم يا رفاق كوعاء وبعض الغواط اللذى يخرجا عن حفل يا جورج
    Derzeit ist er der Kunstlehrer an der High School von Lake Worth, wo ihr gerade Seid. Open Subtitles انه حاليا مدرس فنون فى المرسة الثانوية فى بحيرة وورث حيث انتم الان يا رفاق
    Seid nett zu einer Frau, und sie wird für euch viele schöne Dinge tun. Open Subtitles كل ما عليكم فعله ان تكونوا لطيفين مع المراة وستفعل كل شئ لكم
    Nun Seid nicht so traurig. Für uns gibt's ein nächstes Mal. Open Subtitles لا تكونا متشائمين بإمكاننا الحصول على المال في المرة القادمة،
    Und Seid still. Meine Nachbarn schlafen. Die arbeiten auch. Open Subtitles كونا هادئين، جيراننا نائمون فهم يعملون أيضاً
    Ihr Seid okay, aber ich bin ein Misanthrop. Open Subtitles أحاول أن أكون صادقا عن حقيقة كوني كارها للبشر
    Er sagt, ihr Seid Müll und deshalb aus dem Geschäft raus. Open Subtitles كلا، يقول أنكم تافهون و لهذا أنتم عاطلون عن العمل
    Ihr Seid echt Glückspilze, das Boot hat kein Heck mehr. Open Subtitles انتما محظوظان لأنكما اصطدتما بمؤخرة القارب
    Jetzt möchte ich euch etwas davon vorsingen, falls ihr bereit Seid, das Premierenpublikum zu spielen. TED واريد ان اعزف لكم يا اصدقاء وسوف تكونون اول من يسمع هذه الاغنية
    Mylady, Euer Majestäten, und all eure Begleiter... Seid willkommen im Schloss Pontefract. Open Subtitles سيدتي أنتم جلالتكم وجميع من معكم مرحب بكم في قلعة ستراتفورد
    Außer mir würde niemand wissen, dass ihr in Wirklichkeit Marderhunde Seid. Open Subtitles بالطبع , لا احد فقط انا من سيعلم انكم راكون
    Ihr Männer Seid hier, weil ihr Verbrechen begangen habt die zeigen, dass ihr ungeeignet Seid, in einer anständigen Gesellschaft zu leben. Open Subtitles أنتم يا رجل أتيتم هنا لأنكم أرتكبتم جرائم يجعلك غير مؤهل للعيش في مجتمع محترم
    Und Seid nett zu Mädchen, weil die eines Tages ganz wichtig werden. Open Subtitles و تكونان لطيفين مع الفتيات أيضاً لأنهم سيكونون مهمات لكما، أقسم لكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus