In ganz Europa schrieen die Menschen nach dem Sieg und beteten dafür zu dem gleichen Gott. | Open Subtitles | لقد صاحوا بالنصر في جميع أنحاء أوروبا صلوا من أجل النصر إلى الرب مهمتي .. |
Ich fürchte, Sie werden den Sieg des Echos über die Stimme nicht erleben. | Open Subtitles | أخشى أنه لن يطول بك العمر كي تشهد انتصار الصدى على الصوت. |
Er hoffte, mit noch einem spektakulären Sieg über die Indianer bald Präsident der Vereinigten Staaten zu sein. | Open Subtitles | تصور أنه يحتاج إلي فوز درامي آخر علي الهنود لكي يرشح لرئاسة الولايات المتحدة الأمريكية |
Die Air Force hütet ein schmutziges Geheimnis: Bombardements können den Sieg bringen, | TED | هذا هو سر السلاح الجوي القذر, يمكنك ان تحقق الانتصار بالتفجير. |
Es ist der Sieg von Tausenden von Nutzern in Hunderten von Städten, Nutzer für Nutzer, Bearbeitung für Bearbeitung. | TED | هذا إنتصار لآلاف المستخدمين، في مئات من المدن، مستخدم واحد، يقوم بالتحرير مرة في كل وقت. |
Ein Sieg über verwanzte, gallische Bauern ist kaum ein Zeichen militärischer Größe. | Open Subtitles | ,الإنتصار علي هؤلاء الحشرات فلاحي جولش يعد من الإمتيازات العسكرية الصعبة0 |
Sieg kommt mit dem Wissen über unsere Rechtschaffenheit während unseres Daseins. | Open Subtitles | النصر يأتي بالدفاع عن ما نعلم أنه حق أثناء حياتنا |
Unerbittlich im Kampf, weise im Sieg, wo das Schwert Persiens erschien, folgte Recht und Ordnung. | Open Subtitles | أشداء في القتال و حكماء عند النصر و حيثما حل السيف الفارسي يحل النظام |
Wenn du deinen Sieg schon nicht ausgiebig feierst, erkenne ihn doch bitte wenigstens an. | Open Subtitles | إذا كنتِ لن تُفشي النصر الذي حققتيه أتمنى على الأقل أن تعترفي به |
Ein Sieg, der denen größere Entschädigungen bringen wird, die ihn ermöglicht haben. | Open Subtitles | انه انتصار سيقدم تعويضات أعظم إلى آولئك الذين جعلوه أمرا ممكنا |
In einigen Fällen ist es der militärische Sieg einer der Seiten. | TED | في بعض الحالات يكمن السبب في انتصار احد الاطراف على الاخر انتصار عسكري |
So sah China aus beim Sieg der Qin-Dynastie im Jahr 221 v. Chr., am Ende der Zeit der streitenden Reiche -- die Geburt des modernen Chinas. | TED | هذه هي الصين بعد انتصار سلالة " كوين " في عام 221 قبل الميلاد .. بعد انتهاء عهد من الحروب انها ولادة الصين الحديثة |
Das war nur ein Sieg! | Open Subtitles | فوز واحد,لقد كَانَ عِنْدَها فوزُ واحد فقط |
Der Sieg Federico Bahamontes bei der Tour de France 1959, die Unterwäsche von Tante Josette | Open Subtitles | فوز فريق الدرجات االفرنسي حمالات العمة جوزيت |
An was sie sich erinnern ist, natürlich, der wichtige Sieg: dass die Briten geschlagen waren, und wir gesiegt hatten, und das der Staat geboren war. | TED | كل ماتبقى هو ذكرى الانتصار العظيم على البريطانيين و ولادة دولتنا |
In China fand 1858 der Sieg der Britischen Truppen im Opium Krieg statt. | TED | عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية. |
Ich brauche auch einen Sieg, um meine Position zu sichern bei dem Rest des Kartells, damit ich Ihnen helfen kann. | Open Subtitles | أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل لأتمكن من مساعدتك |
Ich freue mich, meine Zusammenarbeit mit Ihnen mit einem Sieg abzuschließen. | Open Subtitles | أنه فخرٌ لي أن أنهي عملي معكم بهذا الإنتصار العظيم |
Wie viele von Ihnen haben den Sieg von IBMs Supercomputer Watson bei "Risiko" gesehen? | TED | أعني كم منكم رأى الفوز في جيبوردي من قبل واتسون آي بي ام؟ |
Erhebt euch und ergreift die Gelegenheit, euren Sieg wiederzuerringen, | Open Subtitles | لكى ينهضوا الان فى هذه اللحظه ليحققوا نصرك , ليحققوا عدلك |
Ein Spiel fehlt ihm noch zum Sieg. | Open Subtitles | لا يحتاج لأكثر من لعبة واحدة للفوز بالمباراة |
Ich muss mich zuerst auf den Greek Wochen Sieg konzentrieren. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن أُركّزَ أولاً على الأنتصار في الإسبوعِ الأخويِ. |
Das war nicht nur ein Sieg für uns und unsere klebrigen Nüsse. | TED | لم يكن ذلك انتصاراً لنا ولكراتنا اللزجة وحسب، |
Ja, ein großer Sieg für Euer Volk. Der Ausgang war eine Schande. | Open Subtitles | نعم، كان هذا نصراً عظيماً لشعبك من المخجل أن الزمن دوّار |
Ich schwöre, dass ich bis zum Sieg weiter kämpfe! | Open Subtitles | اني اقسم اننا سنواصل هذا القتال حتى يوم نصرنا يأتي |
- Nach Ihrem Sieg müssen Sie auch regieren können. | Open Subtitles | وبعدما تفوز ستكون بحاجة .للقدرة على الحكم |
Sie haben Mutter Natur bezwungen und im Kampf gegen den Vulkan den Sieg davongetragen. | Open Subtitles | لقد قضوا على الطبيعة الأم وحققوا فوزاً لا يُصدق على البركان |