"sieg" - Traduction Allemand en Arabe

    • النصر
        
    • انتصار
        
    • فوز
        
    • الانتصار
        
    • إنتصار
        
    • الإنتصار
        
    • الفوز
        
    • نصرك
        
    • للفوز
        
    • الأنتصار
        
    • انتصاراً
        
    • نصراً
        
    • نصرنا
        
    • تفوز
        
    • فوزاً
        
    In ganz Europa schrieen die Menschen nach dem Sieg und beteten dafür zu dem gleichen Gott. Open Subtitles لقد صاحوا بالنصر في جميع أنحاء أوروبا صلوا من أجل النصر إلى الرب مهمتي ..
    Ich fürchte, Sie werden den Sieg des Echos über die Stimme nicht erleben. Open Subtitles أخشى أنه لن يطول بك العمر كي تشهد انتصار الصدى على الصوت.
    Er hoffte, mit noch einem spektakulären Sieg über die Indianer bald Präsident der Vereinigten Staaten zu sein. Open Subtitles تصور أنه يحتاج إلي فوز درامي آخر علي الهنود لكي يرشح لرئاسة الولايات المتحدة الأمريكية
    Die Air Force hütet ein schmutziges Geheimnis: Bombardements können den Sieg bringen, TED هذا هو سر السلاح الجوي القذر, يمكنك ان تحقق الانتصار بالتفجير.
    Es ist der Sieg von Tausenden von Nutzern in Hunderten von Städten, Nutzer für Nutzer, Bearbeitung für Bearbeitung. TED هذا إنتصار لآلاف المستخدمين، في مئات من المدن، مستخدم واحد، يقوم بالتحرير مرة في كل وقت.
    Ein Sieg über verwanzte, gallische Bauern ist kaum ein Zeichen militärischer Größe. Open Subtitles ,الإنتصار علي هؤلاء الحشرات فلاحي جولش يعد من الإمتيازات العسكرية الصعبة0
    Sieg kommt mit dem Wissen über unsere Rechtschaffenheit während unseres Daseins. Open Subtitles النصر يأتي بالدفاع عن ما نعلم أنه حق أثناء حياتنا
    Unerbittlich im Kampf, weise im Sieg, wo das Schwert Persiens erschien, folgte Recht und Ordnung. Open Subtitles أشداء في القتال و حكماء عند النصر و حيثما حل السيف الفارسي يحل النظام
    Wenn du deinen Sieg schon nicht ausgiebig feierst, erkenne ihn doch bitte wenigstens an. Open Subtitles إذا كنتِ لن تُفشي النصر الذي حققتيه أتمنى على الأقل أن تعترفي به
    Ein Sieg, der denen größere Entschädigungen bringen wird, die ihn ermöglicht haben. Open Subtitles انه انتصار سيقدم تعويضات أعظم إلى آولئك الذين جعلوه أمرا ممكنا
    In einigen Fällen ist es der militärische Sieg einer der Seiten. TED في بعض الحالات يكمن السبب في انتصار احد الاطراف على الاخر انتصار عسكري
    So sah China aus beim Sieg der Qin-Dynastie im Jahr 221 v. Chr., am Ende der Zeit der streitenden Reiche -- die Geburt des modernen Chinas. TED هذه هي الصين بعد انتصار سلالة " كوين " في عام 221 قبل الميلاد .. بعد انتهاء عهد من الحروب انها ولادة الصين الحديثة
    Das war nur ein Sieg! Open Subtitles فوز واحد,لقد كَانَ عِنْدَها فوزُ واحد فقط
    Der Sieg Federico Bahamontes bei der Tour de France 1959, die Unterwäsche von Tante Josette Open Subtitles فوز فريق الدرجات االفرنسي حمالات العمة جوزيت
    An was sie sich erinnern ist, natürlich, der wichtige Sieg: dass die Briten geschlagen waren, und wir gesiegt hatten, und das der Staat geboren war. TED كل ماتبقى هو ذكرى الانتصار العظيم على البريطانيين و ولادة دولتنا
    In China fand 1858 der Sieg der Britischen Truppen im Opium Krieg statt. TED عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية.
    Ich brauche auch einen Sieg, um meine Position zu sichern bei dem Rest des Kartells, damit ich Ihnen helfen kann. Open Subtitles أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل لأتمكن من مساعدتك
    Ich freue mich, meine Zusammenarbeit mit Ihnen mit einem Sieg abzuschließen. Open Subtitles أنه فخرٌ لي أن أنهي عملي معكم بهذا الإنتصار العظيم
    Wie viele von Ihnen haben den Sieg von IBMs Supercomputer Watson bei "Risiko" gesehen? TED أعني كم منكم رأى الفوز في جيبوردي من قبل واتسون آي بي ام؟
    Erhebt euch und ergreift die Gelegenheit, euren Sieg wiederzuerringen, Open Subtitles لكى ينهضوا الان فى هذه اللحظه ليحققوا نصرك , ليحققوا عدلك
    Ein Spiel fehlt ihm noch zum Sieg. Open Subtitles لا يحتاج لأكثر من لعبة واحدة للفوز بالمباراة
    Ich muss mich zuerst auf den Greek Wochen Sieg konzentrieren. Open Subtitles يَجِبُ أَن أُركّزَ أولاً على الأنتصار في الإسبوعِ الأخويِ.
    Das war nicht nur ein Sieg für uns und unsere klebrigen Nüsse. TED لم يكن ذلك انتصاراً لنا ولكراتنا اللزجة وحسب،
    Ja, ein großer Sieg für Euer Volk. Der Ausgang war eine Schande. Open Subtitles نعم، كان هذا نصراً عظيماً لشعبك من المخجل أن الزمن دوّار
    Ich schwöre, dass ich bis zum Sieg weiter kämpfe! Open Subtitles اني اقسم اننا سنواصل هذا القتال حتى يوم نصرنا يأتي
    - Nach Ihrem Sieg müssen Sie auch regieren können. Open Subtitles وبعدما تفوز ستكون بحاجة .للقدرة على الحكم
    Sie haben Mutter Natur bezwungen und im Kampf gegen den Vulkan den Sieg davongetragen. Open Subtitles لقد قضوا على الطبيعة الأم وحققوا فوزاً لا يُصدق على البركان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus