"stört" - Traduction Allemand en Arabe

    • تمانع
        
    • يزعجك
        
    • أمانع
        
    • يضايقك
        
    • مانع
        
    • يزعج
        
    • يمانع
        
    • يضايقني
        
    • يزعجني
        
    • تمانعين
        
    • يشوش
        
    • يضايق
        
    • منزعج
        
    • تتداخل
        
    • تزعجني
        
    Dann stört es dich auch nicht, heut Abend nichts zu essen? Open Subtitles إذا أنت لا تمانع بقضاء الليلة بدون عشاء, أليس كذلك؟
    stört es Sie, dass der Junge sterben wird, weil Sie die Kamera nicht ausschalten? Open Subtitles هل يزعجك أن هذا الصبيّ سيموت لأنك لا تريدين أن تطفئي هذه الكاميرا
    Es stört mich nicht, wenn man uns Bullen überwacht. Wir stehen nicht über dem Gesetz. Open Subtitles أنا لا أمانع من يتحققون من رجال الشرطة نحن لسنا فوق القانون
    Nein, nein. Der Blitz hinter ihrem Kopf stört Sie? Das ist nur... Open Subtitles لا لا لا لا ذلك الوميض وراء ظهرها يضايقك أنه فقط؟
    stört es sie, ein paar fragen zu beantworten? Open Subtitles ليس لديك مانع أن قمنا بزيارتك اليوم أو ممكن الغد ؟ 122 00: 14:
    Ich weiß, ein paar meiner blinden Freunde stört das, das passiert nicht nur mir. TED وأنا أعلم أنه يزعج بعض أصدقائي المكفوفين، ليس انا فقط
    Und das stört niemanden. Wir begrüßen es sogar. TED ولا أحد يمانع هذا التصرف .. بل الجميع يرحب به.
    Ich schließe die Tür, wenn es recht ist. Das Licht stört mich. Open Subtitles سأغلق الباب، إذا كنت لا تمانع الضوء يضايقني
    Aber es gibt da etwas, das mich seit seiner Aussage von neulich stört. TED ولكن هناك ما يزعجني بعد أن أطلق ذلك التعليق قبل فترةٍ قصيرة.
    Ich hoffe, die Frage stört Sie nicht, aber warum wollen Sie Frost so sehr helfen? Open Subtitles الآن ، اتمني ان لا تمانع بسؤالك لكن لماذا أنت مصمم على مساعدة فروست؟
    stört es euch, wenn ich hier abhänge, etwas schreibe, vielleicht ein paar Leute einlade? Open Subtitles هل تمانع لو انني بقيت هنا؟ لأقوم ببعض الكتابة, و أدعو بعض الأشخاص؟
    Wenn es dich also nicht stört, gehe ich wieder an die Arbeit und zeige, dass ich mehr bieten kann als nur meine Sexualität. Open Subtitles وأعتقد أنك لست هنا لنفس السبب كذلك، لذا إذا كنت لا تمانع ،أود العودة للعمل لأواصل عرض أن لدي الكثير لأقدمه
    Einer seiner Kunden hat ihn vermutlich als Letzter lebend gesehen. - stört dich mein Singen? Open Subtitles احصل على قائمة عملائه, احدهم ربما كان آخر شخص رآه على قيد الحياة هل غنائى يزعجك ؟
    Sie können beruhigt sein. Niemand stört Sie. Open Subtitles يمكنك ان ترتاحى بأمان يا انسة لا احد سوف يزعجك
    Sonst stört mich das nicht, weil... Open Subtitles في العادة، لا أمانع بشأن العمل لأن، حسناً، كما تعلم،
    Keuschheits-Betttücher sind eine schöne Tradition. Das stört mich gar nicht. Open Subtitles ربطى فى حقيب هو تقليد رائع لا أمانع أبداً به.
    Wenn es dich nicht stört, kann ich mit dir hinaufgehen. Open Subtitles إذا لم يضايقك الأمر, يمكنني أن آتي إلى مسكنك.
    - Wenn Sie's nicht stört zu warten? - Nein, nein. Open Subtitles لو لم يكن عندك مانع فى الإنتظار لا ، لا ، سوف أنتظر
    Und das ist die Sache, die die meisten Menschen stört, dass Fortschritt wirklich sehr wirklich ist, aber wir fragen uns, was die Kosten für die Umwelt sind. TED وهو الأمر الذي يزعج معظم الناس، وهو أن التقدم هو واقع حقيقة، لكن نتعجب ونتساءل حول الكلفة التي تدفعها البيئة.
    Da ich um die Meisterschaft kämpfe, stört den Besitzer das nicht. Open Subtitles و منذ ان أصبحت متحديا فإن المالك لا يمانع مجيئي الى هنا
    Was mich dabei stört, ist, dass er sich nach einer gewissen Zeit für wichtig hält. Open Subtitles ما يضايقني هو, بعد لحظات, يظنّ بأنّه شخص مهمّ.
    Ob es mich stört, dass mein Ex-Partner nun ein Vorgesetzter ist? Open Subtitles هل يزعجني ما اذا كان سريكي السابق اعلى مني رتبه
    Dann stört es Sie sicher nicht zu bleiben, bis wir wissen, wer es war. Open Subtitles إذاً أنا متأكدة أنك لا تمانعين البقاء هنا حتى نكتشف من فعل هذا
    Das heißt, dass diese Schüler nur die Hälfte von dem lernen, was sie lernen müssten, denn wenn ein Kind die Klasse stört, kann niemand lernen. TED وهذا يعني ان نصف الوقت يهدر من حساب تعليم الطلاب ويتوجب على المدرسين ذلك .. لان ان كان هناك طفل واحد يشوش على الفصل لايمكن لاحد ان يتعلم
    Du kennst mich doch. Es stört andere und verstößt gegen das Gesetz. Open Subtitles ذلك يضايق الناس كما أنه مخالف للقانون.
    Mich stört nicht nur die Macht, die Ihr Eurer Frau einräumt, George. Open Subtitles لست أنا فقط منزعج من قبل السلطة التي تسمح زوجتك، جورج،
    Jede Bewegung stört die Wellen und löst den Alarm aus. Open Subtitles تتداخل الحركة مع الموجات فينطلق الإنذار.
    Es ist das Wort "vielleicht", das mich daran stört. Ich lasse es das nächste Mal über Sie laufen. Open Subtitles نعم انها كلمة ربما التي تزعجني ربما سأخبرك بالمرة القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus