"starb" - Traduction Allemand en Arabe

    • توفي
        
    • توفيت
        
    • وفاة
        
    • موت
        
    • توفى
        
    • يموت
        
    • توفت
        
    • ماتَ
        
    • لقد مات
        
    • يمت
        
    • تموت
        
    • قتلت
        
    • قُتل
        
    • مت
        
    • توفّي
        
    In dem Jahr, als er starb, wurden viele dieser Figuren bedeckt: ein Triumph für triviale Ablenkungen gegenüber seinem Aufruf zur Herrlichkeit. TED في السنة التي توفي فيها شاهد العديد من هذه الصور مغطّاة، مما مثّل انتصاراً للتفاهة على سعيه إلى المجد.
    Er starb mit 3 700 anderen, die versuchten, nach Europa zu kommen. TED توفي إلى جانب 3700 آخرين ممن كانوا يحاولون الوصول إلى أوروبا.
    Meine Mutter starb an einer gynäkologischen Komplikation, also beschloss ich Gynäkologin zu werden. TED توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء.
    So gut habe ich mich nicht gefühlt, seit mein Mann starb. Open Subtitles إنه بمنتهى الروعة ، لم أشعر هكذا منذ وفاة زوجي
    Ich konnte nicht warten, bis Branchs Bruder starb, also tötete ich ihn. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً.
    In deiner Akte stand, dass er starb, bevor du zum FBI kamst. Open Subtitles نعم, لقد قرأت فى ملفك انه توفى قبل ان تصبحى عميلة
    Wenn ich an Donny Ray Black denke, wie er seinen letzten Atemzug tat und langsam starb, Open Subtitles عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء
    Ich wohne gegenüber einer Farm. Und dies war der Kümmerling, ein Ferkel, welches starb. TED في قبالة منزلي توجد مزرعة .. توفي فيها خنزير .. ووجدته في القمامة
    Der Typ, der vor ein paar Monaten in Ihrem Haus starb, hieß auch so. Open Subtitles نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟
    Mein Vater starb und ich bin zu seinem Begräbnis hierher zurückgekehrt. Open Subtitles توفي والدي , و عُدت إلى هنا من أجل الجنازة
    Er starb letzten Sommer. Oh. Ihr beide seid zusammen im Kochkurs. Open Subtitles لقد توفي الصيف الماضي هل أنتٌم معاً في صف الطهي؟
    Ich war wie versteinert. Später erfuhr ich, daß sie in jenen Tagen starb. Open Subtitles وكنت أتجمد من شدّة الخوف ثم علمت أنها توفيت خلال تلك الأيام
    Ich denke, sie starb an einem gebrochenem Herzen, wegen des Kusses. Open Subtitles إنني أؤمن من أنها توفيت مفطورة القلب بسبب تلك القبلة
    Der Tag, an dem sie starb, war der schlimmste seines Lebens... Open Subtitles اليوم الذي توفيت فيه قال بأنه أسوأ يوم في حياته
    Bis zu dem Tag, an dem mein Vater starb, war er enttäuscht über das Verfehlen der Schüsse. TED وحتى يوم وفاة والدي كان محبطاً بسبب عدم إصابته تلك الاهداف حينها
    Ich konnte nicht warten, bis Branchs Bruder starb, also tötete ich ihn. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً.
    - Weißt du, als mein Dad starb, war ich noch sehr jung. Open Subtitles تعرف، عندما توفى والدي ،كنت ما أزال صغير جداً هل تعرف؟
    Fast 10 Jahre lang hatte er so dagesessen, bevor er an gebrochenem Herzen starb. Open Subtitles جلس هناك وحسب لعشر سنوات تقريباً قبل أن يموت أخيراً من حسرة القلب
    Also beginne ich damit, wie ich vor sieben Jahren mit diesem Konzept anfing, als Prinzessin Diana starb. TED و لذلك سوف ابدأ بالطريقة التي بدأت بها هذة الفكرة منذ سبع سنوات حين توفت الأميرة ديانا
    Das Gegenmittel starb mit dem Typ, von dem der Virus stammt. Open Subtitles من المحتمل ماتَ الدواءُ مَع رجلِ التقنيةَ الذي صنع الفيروسَ
    Er starb, weil sein Verlangen so groß war, dass er mich nachts hierhin brachte. Open Subtitles لقد مات لأنه أراد امرأة بما يكفى لإحضارى إلى هنا بمفرده فى الليل
    Sie versuchten das also an ein paar Schweinen und keines der Schweine starb. TED لذلك، جربوا ذلك على عدد قليل من الخنازير، و لم يمت أحدها.
    Ich konnte keines der Pferde voneinander unterscheiden, bis meine Frau starb. Open Subtitles لم أعرف أيّا من هاته الأحصنة قبل أن تموت زوجتي.
    Wir haben versucht, rauszufinden, wer Charlotte getötet hat, seitdem sie starb. Open Subtitles اسمعو,نحن نحاول أن نكتشف من قتل شارلوت منذ ان قتلت.
    Aber wir haben Grund zur Annahme, dass ein U.S. Matrose an Bord starb. Open Subtitles صحيح. لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة.
    Ich starb bei der Rettung einer Gruppe von Kindern. Open Subtitles . الأطفال . مت وأنا أنقذ الأطفال , مجموعه منهم
    Er ging in Frührente und starb zwei Jahre später. Open Subtitles أخرجوه لكنه لم يستطع السير معتدلاً، توفّي بعد سنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus