"'s what" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما
        
    • هو الذي
        
    • ماكنت
        
    • مايجب
        
    • هو السبب
        
    • هو ماذا
        
    • هو الذى
        
    • مافي
        
    • مايفعله
        
    • هو الشيء الذي
        
    • ماسوف
        
    • ماهية
        
    • مايقوله
        
    • الغرض من
        
    • ماقد
        
    Understanding, identifying with victims, that's what makes you good at your job. Open Subtitles التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك
    It's what I always imagined Future Gene would be into. Open Subtitles هذا ما كنت أتخيل دائما المستقبل جين سيكون في.
    We're getting out in that delivery. That's what matters now. Open Subtitles ‫سنخرج في تلك الشحنة, هذا هو ما يهم الآن.
    I mean, he's a Maremma dog. It's what they're supposed to do. Open Subtitles أعني أنه هو كلب ماريما وهذا ما يفترض عليه القيام به
    - Yeah. I mean, that's what old Cindy did, right? Open Subtitles أعني، هذا ما كانت سيندي القديمة تفعله، أليس كذلك؟
    Warren's war record was stellar, and that's what saved his ass. Open Subtitles سجل وارن في الحرب كان ممتازاً و هذا ما أنقذه
    Standard data entry- speed and accuracy, that's what we need. Open Subtitles إدخال البيانات القياسية السرعة والدقة هذا كل ما نحتاجه
    That's what my boss, who's sleeping right above us thinks. Open Subtitles هذا ما يعتقده مديري الذي ينام في الغرفة فوقنا
    Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. Open Subtitles ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية
    well, no, but that's what makes the power of believing so strong. Open Subtitles حسنا، لا، ولكن هذا هو ما يجعل قوة الاعتقاد قوية جدا.
    Maybe it's what he wants to do to get better. Open Subtitles ربما هو ما يريد القيام به للحصول على أفضل.
    That's what ancient Romans would feed animals to improve their flavour. Open Subtitles هذا ما كان قدماء الروم يطعمون الحيوانات ليزيدوا من نكهتهم
    That's what allowed us to bring it to its full previous form. Open Subtitles وهذا ما سمح لنا أن نصل إلى النموذج السابق الكامل لها.
    What we talk about is release, that's what we give each other. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو الإفراج، وهذا هو ما نعطي بعضنا البعض.
    That's what I'd do. People are the real threat now. Open Subtitles هذا ما أنصح بفعله، فإن البشر تهديد حقّ الآن.
    It's what I like to do, it's what I'm trained to do. Open Subtitles ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله
    Maybe that's what you want. Maybe you want to self-destruct. Open Subtitles ربما هذا هو ما تريده ربما تكون مدمراً لذاتك
    So I'm sorry if that's a bummer for you or if it's disappointing, but it's-- it's-- it's what works for me, okay? Open Subtitles لذلك أنا آسف إذا كان ذلك مشكلة بالنسبة لك أو إذا كان مخيباً للآمال ولكن هذا ما أرتاح إليه, حسناً؟
    It's what allows it to keep certain supernatural creatures in. Open Subtitles هذا ما يسمح للمبنى بحبس مخلوقات خارقة معيّنة بداخله.
    It's not the crash site that's important. It's what's underneath it. Open Subtitles ليس موقع الإرتطام هو المهم بل المهم هو ما تحته
    It's what marines wear in the desert as camouflage. Open Subtitles هو الذي يَلْبسُ جنودَ البحرية في صحراء كتمويه.
    I'm talking about stabbing Jamaica That's what I'm talking about. Open Subtitles أنا أتحدث عن إيقاف جامايكا هذا ماكنت أتحدث عنة
    That's what families ought to offer each other, isn't it? Open Subtitles هذا مايجب على العوائل ان تمنح , اليس كذلك؟
    You think that's what caused us all to be like this? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا هو السبب لما نبدو عليه ؟
    The question's what'll you do with the information now you've got it? Open Subtitles السؤال هو .. ماذا ستفعلين بالمعلومات التي حصلتي عليها الآن ؟
    And that's what was keeping him up at night? Open Subtitles وهذا هو الذى كان يبقيه مستيقظا طوال الليل؟
    Luck, Lauder, that's what it's all about-- good luck and bad luck. Open Subtitles حظ, لآودر, هذا كل مافي الامر حظ جيّد و حظ سيء.
    Sven uses varying pressure. That's what foreign boys do. Open Subtitles سفين يستعمل ضغطا مختلفا وهذا مايفعله الاولاد الاجانب
    Think it's what he used to give you consciousness. Open Subtitles أعتقد أنه هو الشيء الذي استخدمه ليجعلك واعية
    And if that means we're gonna have to fight every day to keep it, then that's what we'll do. Open Subtitles ولو كانت تٌهمنا فيجب أن نقاتل كل يوم للحفاظ عليها لذا هذا ماسوف نفعله
    People... people wanna think that that's what life is like, that it's flowers and hearts. Open Subtitles يود الناس الإعتقاد أن هذه ماهية الحياة، ألا أنّها عبارة عن زهور وقلوب.
    That's what people always say when they're at the end. Open Subtitles هذا مايقوله الناس دوماً عندما يكونوا في نهاية المطاف.
    Conflagration relies on airflow. That's what the grate is for. Open Subtitles ،فالحريق يعتمد على مجرى الهواء وهذا هو الغرض من المشبك الحديدي
    That's what anybody thinks that's never had their back up against a wall. Open Subtitles وهذا ماقد يفكر به اي شخص هذا لم يكون بظهورهم مقابلين الحائط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus