Each team has a team leader, deputy team leaders and team members; | UN | ويتألف كل فريق من قائد الفريق ونائب قائد الفريق وأعضاء الفريق؛ |
Participants submitted more than 120 innovative solutions, which were assessed by a team of high-level international experts prior to the Conference. | UN | وتقدم المشاركون بأكثر من 120 حلاً مبتكراً عمد إلى تقييمها فريق من الخبراء الدوليين الرفيعي المستوى قبل انعقاد المؤتمر. |
a team of two experts from the Peacebuilding Support Office stayed behind for two weeks to facilitate consultations among all stakeholders. | UN | ومكث هناك فريق مؤلف من خبيرين من مكتب دعم بناء السلام لمدة أسبوعين لتسهيل المشاورات بين جميع الأطراف المعنية. |
Meanwhile, a team of 3 volunteers were recruited from New York to represent the organization at the United Nations Headquarters. | UN | وفي الوقت نفسه، عينت المنظمة فريقا مؤلفا من 3 متطوعين في نيويورك لتمثيل المنظمة في مقر الأمم المتحدة. |
All of the heist movies that I watched had a team. | Open Subtitles | كل الأفلام التي شاهدتها عن عمليات السطو كانت تضم فريقاً. |
a team of consultants is working on a document on a national strategy of prevention and response to gender-based violence. | UN | ويعمل فريق من الاستشاريين على إعداد وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمنع أشكال العنف القائم على نوع الجنس والتصدي لها. |
It further agreed in that regard to obtain such assistance in the form of a team of consultants. | UN | ووافق كذلك في هذا الصدد على الحصول على تلك المساعدة في شكل فريق من الخبراء الاستشاريين. |
According to the State party, the convicted persons could exercise their right to defence through a team of lawyers. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن الأشخاص المدانين كانوا قادرين على إعمال حقهم في الدفاع عن طريق فريق محامين. |
According to the State party, the convicted persons could exercise their right to defence through a team of lawyers. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن الأشخاص المدانين كانوا قادرين على إعمال حقهم في الدفاع عن طريق فريق محامين. |
According to the State party, the convicted persons could exercise their right to defence through a team of lawyers. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن الأشخاص المدانين كانوا قادرين على إعمال حقهم في الدفاع عن طريق فريق محامين. |
It might be useful to establish a team or working group to revise existing terminology and define supplementary terms. | UN | وقد يكون من المفيد إنشاء مجموعة أو فريق عامل يتولى تنقيح المصطلحات الحالية ويضع مصطلحات تكميلية لها. |
(iii) Once sensors are procured, a team will go to Iraq to start the installation of sensors. | UN | `٣` وبعد أن يتم شراء أجهزة الاستشعار سيتوجه فريق الى العراق لبدء تركيب اﻷجهزة المذكورة. |
(vii) An international presence should be maintained including, in particular, the maintenance of a team of human rights observers; | UN | `٧` ينبغي اﻹبقاء على حضور دولي، بما في ذلك خاصة اﻹبقاء على فريق من مراقبي حقوق الانسان؛ |
Normally, audit assignments are carried out by a team of auditors. | UN | وفي اﻷحوال العادية، يقوم فريق من مراجعي الحسابات بمهام المراجعة. |
Normally, audit assignments are carried out by a team of auditors. | UN | وفي اﻷحوال العادية، يقوم فريق من مراجعي الحسابات بمهام المراجعة. |
(vii) An international presence should be maintained including, in particular, the maintenance of a team of human rights observers; | UN | `٧` ينبغي اﻹبقاء على حضور دولي، بما في ذلك خاصة اﻹبقاء على فريق من مراقبي حقوق الانسان؛ |
And I figured only a team of geniuses could help me. | Open Subtitles | و ظننت أن فريقا من العباقرة فقط من يمكنه مساعدتي. |
I want a team on each of these roofs, right? | Open Subtitles | اريد فريقا على كل هذه السقوف , أليس كذلك؟ |
I've got a team going through the archive footage from the Bowman house, but he and his wife are almost scrupulously boring. | Open Subtitles | كلفتُ فريقاً متخصصاً في البحث في جميع لقطات كاميرات المراقبة الموجود في منزل بومان ولكن هو وزوجته لا غبار عليهما |
I don't want Ray thinking that we are acting as a team. | Open Subtitles | أنا لا أريد ل راي أن يعتقد أننا نتصرف كفريق واحد |
He explained that UNDP had engaged a team of consultants to obtain specific inputs to the mid-term review. | UN | وأوضح أن البرنامج اﻹنمائي استعان بفريق من الخبراء الاستشاريين للحصول على مدخلات محددة لاستعراض منتصف المدة. |
I've rarely seen a team come together so well, or display such sacrifice and service. | Open Subtitles | لم أرَ فريقًا يعمل بشكل حسن، أو يظهر تضحية و خدمة كهذه. |
Generally, a task force is composed of a team of people from different agencies with a common goal. | UN | ويتألف فرقة العمل عموما من مجموعة من الناس من مختلف الأجهزة يعملون من أجل هدف مشترك. |
a team of 8 members of the Middle East Regional Audit Office were also provided with administrative and logistical support. | UN | وتم أيضا تقديم دعم إداري ولوجستي لفريق مكون من 8 أعضاء من مكتب مراجعة الحسابات الإقليمي في الشرق الأوسط. |
What, is there a team meeting going on in there? | Open Subtitles | هل هناك اجتماع للفريق يجرى فى مكان ما هنا؟ |
Got some vehicles and a team of killers waiting. | Open Subtitles | حصلنا على بعض المركبات وفريق من القتلة بالانتظار |
If I can offer a little advice on being a team leader, always have your team in attendance. | Open Subtitles | إن كنت أستطيع تقديم نصيحة بخصوص قيادة الفريق كن مع فريقك دائمًا |
a team was assigned to prepare final reports and close the projects operationally and financially. | UN | وأُسندت إلى أحد الأفرقة مهمة إعداد التقارير النهائية وإغلاق المشاريع على الصعيدين العملي والمالي. |
If, we are to stay friends, and if, we're gonna stay a team.. | Open Subtitles | لو أننا سنبقى أصدقاء ولو أننا سنبقى فريقاَ |
Like everything in the colony, foraging is a team effort. | Open Subtitles | شأن جميع الأمور في المستعمرة، العلف هو عمل جماعي |