Swedish law regulated those limitations, including through the prohibition of agitation against a national or ethnic group. | UN | وينظم القانون السويدي هذه التقييدات بسبل تشمل حظر التحريض ضد أي جماعة قومية أو عرقية. |
In addition to the programme, working groups on agitation and propaganda have sought to strengthen a culture of tolerance. | UN | وبالإضافة إلى هذا البرنامج، سعت أفرقة عاملة معنية بمكافحة التحريض والدعاية إلى تعزيز ثقافة التسامح. |
There is a great deal of agitation about it, something which I, in my long career, have never quite seen before. | Open Subtitles | هناك قدر كبير من الإثارة حول هذا الموضوع الشيء الذي أنا في مسيرتي الطويلة لم أره من قبل |
A condition that combines psychomotor agitation and aggressive behavior. | Open Subtitles | حالة تجمع بين الإثارة الحركة والسلوك العدواني |
The Penal Code contains two provisions directly concerning contempt or discrimination on the ground of race, colour or national or ethnic origin; namely those relating to agitation against a national or ethnic group and unlawful discrimination. | UN | ويتضمن قانون العقوبات حُكمين متعلقين بشكل مباشر بالإهانة أو التمييز على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الإثني، أي الحكمين المتعلقين بالتحريض الذي يستهدف جماعة قومية أو إثنية والتمييز غير المشروع. |
In addition, given Singapore's multi-racial and multi-religious make-up, an open trial for cases involving racial and religious agitation or incitement would provide defendants and their supporters further opportunity for inflammatory rabble-rousing. | UN | ونظراً أيضاً إلى التركيبة المتعددة الأعراق والأديان، فإن من شأن جعل المحاكمات علنية في قضايا الاضطراب أو التحريض العرقي والديني أن يوفر للمدعى عليهم ومناصريهم المزيد من الفرص لتأجيج أعمال الشغب. |
I'm actually fine with the way things are, that I'm in a constant state of agitation. | Open Subtitles | انا في الواقع بخير مع الطريق الذي نسلكه انني في حالة مستمرة من الهياج |
Side effects include drowsiness, apathy, agitation and blurred vision. | Open Subtitles | تتضمّن الآثار الجانبية خمولاً لامبالاه , هيجان ورؤية مشوّشة |
This policy shift is a product brewed from the agitation and enlightenment. | UN | ويُعتبر هذا التحوُّل على صعيد السياسة ناتجاً لنشاط التحريض والتنوير. |
His current state of agitation requires a certain delicacy. | Open Subtitles | حالته الحالية التحريض يتطلب حساسية معينة. |
The agitation in the plaza, the galvanizing of the people... ooh, has them running scared. | Open Subtitles | التحريض في الساحة, حماسة الناس, جعلتهم يهرعون خوفاً |
It is also concerned at the reported discrepancy between increased reports to the police of hate crimes and the decrease in the number of preliminary investigations and convictions, in particular as regards " agitation " against a national or ethnic group. | UN | وهي قلقة أيضاً لما وردها من تضارب بين إبلاغ الشرطة على نحو متزايد بجرائم الكراهية وانخفاض عدد التحقيقات الأولية والإدانات، لا سيما فيما يتعلق بحالات التحريض على فئة وطنية أو إثنية. |
The Constitution of the Russian Federation contains a provision which prohibits propaganda or agitation that incites social, racial, ethnic or religious hatred or enmity. | UN | 49- ويتضمن دستور الاتحاد الروسي حكماً يمنع الدعاية أو الإثارة المحرضة على الكراهية أو العداوة الاجتماعية أو العنصرية أو العرقية أو الدينية. |
Biometrics show agitation. | Open Subtitles | المؤشرات الحيوية تُظهر الإثارة |
And you, do you have a headache after an agitation? | Open Subtitles | هل تعاني من الصداع بعد الإثارة ؟ |
101. The Swedish Penal Code contains two provisions directly concerned with contempt or discrimination on the grounds of race, colour, national or ethnic origin, religious belief or sexual orientation; one relating to agitation against a national or ethnic group, the other to unlawful discrimination. | UN | 101- ويتضمن القانون الجنائي السويدي حكمين معنيين مباشرة بالإهانة أو التمييز على أساس العنصر أو اللون أو الأصل القومي أو العرقي أو المعتقد الديني أو الميل الجنسي؛ أحدهما يتعلق بالتحريض ضد جماعة قومية أو عرقية، والآخر بالتمييز غير القانوني. |
In Zimbabwe, the steep decline in standards of living during the last few years has given rise to food riots and agitation by labour unions for higher wages and strikes in 1998. | UN | وفي زمبابوي، أدى الانخفاض الحاد في مستويات المعيشة خلال السنوات القليلة الماضية إلى إثارة أعمال الشغب بسبب نقص الغذاء وغلائه ومناداة نقابات العمال برفع الأجور وإلى القيام بإضرابات في عام 1998. |
Some weeks ago Mr. Blessington came down to me in as it seemed to me a considerable state of agitation. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع مضت,جاءنى السيد بليسينجتون كما يبدو لى فى حالة كبيرة من الهياج والانزعاج. |
And so, it was in a state of agitation that George Sr. Arrived for his doctor's appointment. | Open Subtitles | و كان في حالة هيجان عندما وصل (جورج سينيور) لموعده عند الدكتور |
Twenty-four mosques and seven schools were closed during the year on the grounds that they were centres of agitation. | UN | وتمﱠ إغلاق ٢٤ مسجداً و سبع مدارس خلال السنة، بدعوى أنها مراكز للتحريض. |
(d) In relation to Sweden, CERD welcomed amendments to Fundamental Law of Freedom of Expression, which aim at facilitating " the bringing of legal action in cases of racial agitation " ; | UN | (د) فيما يتعلق بالسويد()، رحبت اللجنة بالتعديلات التي أجريت على القانون الأساسي لحرية التعبير، والتي ترمي إلى تسهيل " إجراءات إقامة الدعاوى القانونية عند حدوث قلاقل عنصرية " ؛ |
The Committee notes with appreciation that the Penal Code was supplemented in 2003 with a provision to criminalize participation in the activity of a criminal organization which aims at ethnic agitation against a certain population group as well as with a provision for racist motives to be taken into account as aggravating factor allowing for more severe punishment. | UN | 9- وتلاحظ اللجنة بتقدير أن قانون العقوبات قد استُكمل في عام 2003 بحكم يجرّم المشاركة في نشاط تنظيم إجرامي يرمي إلى إثارة الفتن الإثنية ضد فئات معينة من السكان، وكذلك بحكم يقضي بأن تؤخذ دوافع العنصرية في الحسبان كعامل مشدد يتيح فرض عقوبة أشد. |
What you perceived as agitation was indeed most intense tranquil enjoyment. | Open Subtitles | ما ادركته على انه هياج كان فى الحقيقة المتعة الهادئة. |
And I do not wish to be source of agitation. | Open Subtitles | وأنا لا أرغب في أن أكون مصدر لأي انفعالات |