"and materials" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمواد
        
    • ومواد
        
    • والمعدات
        
    • وموادها
        
    • واللوازم
        
    • ومواده
        
    • أو مواد
        
    • والأدوات
        
    • ومعدات
        
    • والمعدّات
        
    • وفي المواد
        
    • والمُعِدّات
        
    • ولوازم
        
    • أو المواد
        
    • والعتاد
        
    The export of sensitive nuclear technology, equipment and materials must therefore be subject to rigorous and universally applied controls. UN وبناء على ذلك يجب إخضاع تصدير التكنولوجيا والمعدات والمواد النووية الحساسة لضوابط صارمة وتطبق على الصعيد العالمي.
    The export of sensitive nuclear technology, equipment and materials must therefore be subject to rigorous and universally applied controls. UN وبناء على ذلك يجب إخضاع تصدير التكنولوجيا والمعدات والمواد النووية الحساسة لضوابط صارمة وتطبق على الصعيد العالمي.
    Wastes meeting both sets of requirements may be suitable for processing for both energy and materials recovery. UN وقد تكون النفايات التي تستوفي المجموعتين من المتطلبات ملائمة للتجهيز لاسترجاع كل من الطاقة والمواد.
    Inadequate housing of the poor is often the consequence of being barred from access to land, credit, and materials with which to build. UN ويعزى عدم توفر الفقراء على السكن اللائق في كثير من الأحيان إلى حرمانهم من فرص الحصول على الأرض والقروض ومواد البناء.
    Developed countries had the obligation to facilitate access by the developing countries to nuclear technology and materials. UN والبلدان المتقدمة النمو عليها التزام بأن تسهِّل حصول البلدان النامية على التكنولوجيا النووية والمواد النووية.
    There is public and State monitoring of the prohibition in the media of hate speech and materials that incite racial enmity. UN وهناك رصد عام وحكومي للحظر المفروض في وسائط الإعلام على الخطاب المفعم بالكراهية والمواد التي تحرض على العداء العنصري.
    Supplies and materials 86.9 19.5 22.4 106.4 25.2 131.6 UN اللوازم والمواد اﻷثاث والمعدات المجموع ، الميزانية العادية
    Cost of clearing, handling and forwarding charges for supplies and materials for the mission area for which provision is not UN تكلفة التخليص والمناولة ورسوم نقل اللوازم والمواد إلى منطقة البعثة التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر
    Cost for travel, supplies and materials have increased accordingly. UN وقد زادت وفقا لذلك نفقات السفر واللوازم والمواد.
    Requirements will include food, water and sanitation facilities and materials for the minimum rehabilitation of the sites. UN وستشمل هذه الاحتياجات اﻷغذية والماء والمرافق الصحية والمواد اللازمة ﻹجراء اﻹصلاحات الضرورية لتشغيل هذه المواقع.
    Efficient use of energy and materials: progress and policies UN كفاءة استخدام الطاقة والمواد: التقدم المحرز والسياسات العامة
    On the other hand, programmes and materials depicting pornography and violence, including sexual violence, are recurrent and pervasive. UN ومن الناحية اﻷخرى فإن البرامج والمواد التي تصور الاباحية والعنف، بما فيه العنف الجنسي، متكررة وشائعة.
    A major impediment to speedy rehabilitation has been the lack of funds for local labour and materials. UN وكان من أهم العقبات الماثلة أمام اﻹصلاح السريع هو نقص التمويل اللازم للعمالة والمواد المحلية.
    Enka claims that these spare parts and materials were abandoned when Enka evacuated the site and subsequently confiscated by Iraq. UN وتدعي الشركة أن قطع الغيار والمواد هذه قد هجرت عندما أخلت الشركة الموقع وقام العراق بمصادرتها فيما بعد.
    Educational curricula and materials should also have a broad global perspective which validates worldwide contributions to knowledge and civilisation. UN وينبغي للمناهج والمواد التعليمية أيضاً أن تنطلق من منظور عالمي واسع يعترف بالمساهمات العالمية في المعرفة والحضارة.
    It also provides food, medicines and materials for industry. UN كما أنه يوفر الأغذية والأدوية والمواد الخاصة بالصناعة.
    70 per cent of assets and materials received and inspected within 5 days of delivery to the mission area UN استلام نسبة 70 في المائة من الأصول والمواد وفحصها خلال خمسة أيام من وصولها إلى منطقة البعثة
    Some interventions emphasized using traditional building techniques, technologies and materials in new buildings to improve their sustainability. UN وشددت بعض المداخلات على استخدام تقنيات وتكنولوجيات ومواد بناء تقليدية في المباني الجديدة لتحسين استدامتها.
    Several tools and materials on land and evictions were published. UN وجرى إصدار عدة أدوات ومواد بشأن الأراضي وعمليات الإخلاء.
    Production of other minerals and materials with mercury impurities UN إنتاج معادن ومواد أخرى بها شوائب من الزئبق
    Technological advances have made the proliferation of weapons of mass destruction, as well as related systems and materials, much easier. UN لقد جعلت التطورات التكنولوجية انتشار أسلحة الدمار الشامل والشبكات المرتبطة بها وموادها أكثر سهولة.
    (i) Ensuring that voting procedures, facilities and materials are appropriate, accessible and easy to understand and use; UN ' 1` كفالة أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛
    The Committee shall consider in its deliberations such comments and materials as the Office may provide. UN وتنظر اللجنة أثناء مداولاتها في أي تعليقات أو مواد قد يقدمها المكتب.
    Lots of equipment and materials on ships are made of PVC. UN الكثير من المعدات والأدوات الموجودة على ظهور السفن مصنوعة من مادة متعددة كلوريدات الفينيل.
    General operating expenses and needs under office supplies and materials are also estimated to be slightly lower. UN وكذلك يتوقع أن تكون تكاليف التشغيل العامة والاحتياجات في إطار لوازم ومعدات المكاتب أقل بقليل.
    Storage and maintenance costs for balance of equipment and materials UN `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    The decreases in general operating expenses of $0.53 million and in supplies and materials of $0.11 million are offset by the corresponding increase in staff costs, consultants, travel, contractual services, and furniture and equipment (totalling $0.95 million). UN والانخفاضات في مصروفات التشغيل العامة وقدرها 0.53 مليون دولار وفي المواد واللوازم وقدرها 0.11 مليون دولار تعادلها زيادات مقابلة في تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين والسفر والخدمات التعاقدية والأثاث والمعدات (مجملها 0.95 مليون دولار).
    The Panel notes that it is not possible to track every item of equipment and materials to the sub-contract. UN ويلاحظ الفريق أنه ليس من الممكن معالجة كلّ بند من بنود التجهيزات والمُعِدّات الخاضعة للعقد من الباطن.
    Various specialized security equipment, supplies and materials for the security and safety programme have been procured as required. UN وتم شراء معدات ولوازم ومواد أمنية متخصصة متفرقة لبرنامج الأمن والسلامة، حسب الاقتضاء.
    In order to comply with the provisions of the instruments for peace of the international community, Panama applies prevention and control mechanisms to the entry into and transit through its national territory of the goods and materials in question. UN بروحٍ من التعاون مع المجتمع الدولي باستخدام الوسائل السلمية، تنفذ بنما آليات تهدف إلى منع ومراقبة دخول البضائع أو المواد المذكورة ونقلها عبر مجموع أراضيها.
    The components of strategic deployment stocks were determined through an analysis of criticality and time lines for procuring equipment and materials. UN وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus