"but you don't" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنك لا
        
    • ولكنك لا
        
    • ولكن لا
        
    • لكن لا
        
    • ولكن كنت لا
        
    • لكنكِ لا
        
    • لكن ليس
        
    • لكنك لست
        
    • لكنك لم
        
    • لكنّك لا
        
    • لَكنَّك لا
        
    • ولكن أنت لا
        
    • لكن أنت لا
        
    • ولكن لم يكن
        
    • لكنكَ لا
        
    No offense, But you don't seem to be very good at it. Open Subtitles لا جريمة، لكنك لا يبدو أن تكون جيدة جدا في ذلك.
    But you don't talk about any of them, do you? Open Subtitles لكنك لا تتحدث عن أي منهم أبدا أليس كذلك؟
    No offence, Mum, But you don't know much about football and me and Dad have to talk. Open Subtitles لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم وأنا وابي يجب ان نتحدث
    You can imagine, But you don't understand what it's like. Open Subtitles بإمكانك أن تتخيل ولكنك لا تفهم كيف يبدو الأمر
    I don't mean to be judgmental, But you don't seem to think too hard before you jump into things. Open Subtitles لا أريد أن أكون إنتقادية ولكن لا يبدو بأنكِ تفكرين جيداً قبل أن تتسرعي في القيام بالأشياء
    But you don't ever have to do anything like that again. Open Subtitles لكن لا ينبغي عليكِ فعل شيء من هذا القبيل مجدّداً
    You are very large on religion But you don't know how to accept a gift from somebody without making them feel small. Open Subtitles انت لديك خبرة في الدين ولكن كنت لا تعرفين كيفية قبول الهدية من شخص دون أن نجعليهم يشعرون بأنهم صغار.
    You act like you know me, But you don't know anything. Open Subtitles انتي تمثلين و كأنكِ تعرفينني لكنكِ لا تعلمين أي شيء
    I know you think you need to impress us, But you don't. Open Subtitles ان اعلم بإنك تظنين بإنك تحتاجين لابهارانا ، لكنك لا تحتاجين
    So you're saying you started a riot But you don't remember it? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنكِ بدأتِ شجاراً بالأمس لكنك لا تذكرين ؟
    I don't like it either, But you don't want to understand. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك ايضا، لكنك لا تريد ان تفهم
    Maybe you want to go out to sea... But you don't. Open Subtitles ربما تريد أن تذهب إلى البحر لكنك لا تفعل ذلك
    You'd never surrender to anyone, But you don't hate me any longer. Open Subtitles أنت لم تكونى لتستسلمى لأى أحد لكنك لا تكرهينى منذ الأن
    I know you got one of them Pulitzer Prizes, But you don't really believe in all that evolution junk, now do you? Open Subtitles أنا أعلم أنك نلت واحدة من جوائز بوليتزر لكنك لا تصدق حقا في كل هذا التطور القمامة الآن أليس كذلك؟
    You've done nothing but talk, But you don't say anything. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى الكلام لكنك لا تقول شيئا
    You know how you fear something in your dream But you don't quite know what it is? Open Subtitles أنت تعرف كيف كنت تخشى شيئا في حلمك ولكنك لا تعرف تماما ما هو عليه؟
    But you don't need to use wood. Vinyl is cheaper. Open Subtitles ولكن لا تحتاج إلى استخدام الخشب الفينيل هو أرخص
    I know we say we're ghost hunters, But you don't think you'll actually run into this stuff. Open Subtitles أعلم بأننا نقول بأننا صائدو أشباح، لكن لا تتصور حقا بأنك ستصادف مثل هذه الأشياء.
    I'm sorry, But you don't get to decide that. Open Subtitles أنا آسف، ولكن كنت لا تحصل على لتقرر ذلك.
    But you don't know why grandpa did what he did. Open Subtitles و لكنكِ لا تعرفين لمَ أقدم جدي على فعلته
    All due respect, Don Carini, But you don't have a son. Open Subtitles مع كامل الاحترام يا دون كاريني لكن ليس لديك ابن
    Maybe you even want to stay away. But you don't. Open Subtitles لربما تريدين حتى أن تبقي بعيدة لكنك لست كذلك
    But you don't even have the consideration to respect my feelings. Open Subtitles و لكنك لم تأخذ حتى بعين الإعتبار أن تحترم مشاعري
    You were on medication, But you don't know what kind. Open Subtitles لقد كنت تتناول الأدوية لكنّك لا تعرف اي نوع
    But you don't want to hurt her anymore, now do you? Open Subtitles لَكنَّك لا تُريدُ الإيذاء ها بَعْد الآن، الآن أليس كذلك؟
    Of course you do, But you don't actually expect me-- Open Subtitles بالتأكيد يمكنك ذلك .. ولكن أنت لا تتوقع مني
    However... But you don't, and you think my father's guilty. Open Subtitles لكن أنت لا تصدقين أنت تعتقدين أن أبي مذنب
    Great, so not only were you the last person to see him alive, But you don't have an alibi. Open Subtitles العظمى، وذلك ليس فقط كان لك شخص الماضي لرؤيته على قيد الحياة، ولكن لم يكن لديك عذر.
    If you knew exactly what she was hiding, But you don't. Open Subtitles إنّ كنت تعلم ما كانت تخفيه تماماً، لكنكَ لا تعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus